с.
1) chaînon m; maillon m
2) перен. (группа, бригада) groupe m
3) перен. (составная часть) maillon m, point m d'attache
основное звено производства — le principal maillon de la production
во всех звеньях — à tous les échelons
4) ав. élément m
ЗВЕНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗВЕНО фразы на русском языке | ЗВЕНО фразы на французском языке |
54, звено | la tribu 54, hutte de |
54, звено | la tribu 54, hutte de sudation |
в Слабое звено | au Maillon Faible |
Вы - самое слабое звено | Vous êtes le Maillon Faible |
Добро пожаловать в Слабое звено | Bienvenue au Maillon Faible |
единственное связующее звено | seul lien |
Звено | Chaînon |
звено | le chaînon |
звено | maillon |
Звено | Wing |
звено в | maillon de la |
звено в цепи | maillon de la chaîne |
звено между | le lien entre le |
звено между | lien entre le |
звено между обезьяной | lien entre le singe |
ЗВЕНО - больше примеров перевода
ЗВЕНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗВЕНО предложения на русском языке | ЗВЕНО предложения на французском языке |
Так как вовлечено самое высшее звено это бросает тень на репутацию банка. Что делать? | Avec ce scandale et notre nouvelle notoriété qui effraie les clients, que faites-vous ? |
Но у нашего героя было слабое звено в цепи. | Il n'y avait qu'un seul défaut à la cuirasse. |
ты, как единица, индивидуальность не так уж важен, ибо ты лишь малое звено в длинной цепи своих предков. | Tu n'es, comme individu, pas si important, Car tu es seulement un petit maillon de la longue chaîne de tes ancêtres. |
А вот и она. Недостающее звено. Свидетель, который озвучит мотив. | Voici le témoin qui vous fournira le mobile. |
Слабое звено в человеческой цепочке. | Un obstacle à l'avancée de l'homme. |
То, что вы называете жертвой - это звено бесконечной цепочки, которую начали вы. | Moi aussi j'ai sacrifié des choses... dans cette chaîne sans fin que vous avez amorcée ! |
В тот же день в семь часов Джонни Клэй, самое важное... звено в цепочке, разрабатывал свой план. | A 19 heures ce même jour... Johnny Clay, peut-être le fil le plus important de l'étoffe inachevée... en avança la trame. |
Если рвется одно звено, то вся цепь рвется следом. | Un maillon se brise, la chaîne se brise. |
Я начну с него. Он самое важное звено. | Je commence par lui, c'est le point important. |
Слабое звено в цепи команд, которое ждет, чтобы его сломали. | Vous êtes le maillon faible de la chaîne de commandement. |
A - найти... недостающее... звено. | A/ Trouver le chaînon manquant. |
А) Найти недостающее... звено. | A) Trouver le chaînon manquant. |
Отбой, звено "А". | Annulez le vol "A". |
- Да, Питер, ты примешь Красное звено. | Oui, Peter. Je veux que vous prenez la tête de Red Secteur. |
- Но это слабое звено цепи. | Mais c'est le maillon faible. |
ЗВЕНО - больше примеров перевода