1) méchant
злой человек — personne f malintentionnée
быть злым на кого-либо — être en colère contre qn
злое лицо — visage m en colère
2) (заключающий в себе зло)
злой умысел — pensée méchante
злой рок — mauvais sort
злая воля — mauvaise volonté
3) (мучительный) mauvais
злой недуг — le pire des maux
4) (сильный) разг.
злая стужа — froid mordant
злая горчица — moutarde forte
••
злой гений — mauvais génie
злые языки — mauvaises langues
ЗЛОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Tы мeрзкий, отврaтительный, злой тaрaкaн | Sale petit cafard répugnant |
А я злой | Je suis le méchant |
А я злой Гомер | Je suis le méchant Homer |
большой злой | grand méchant |
большой злой | le grand méchant |
большой злой волк | grand méchant loup |
большой злой волк | le grand méchant loup |
будет злой | sera furieux |
был довольно злой | étais assez en colère |
была злой | étais en colère |
была злой | était mauvaise |
была злой | était méchante |
была Злой Королевой | étais la Méchante Reine |
быть злой | être méchante |
быть такой злой | être méchante |
ЗЛОЙ - больше примеров перевода
ЗЛОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В древние века, если человек сталкивался с непостижимым, объяснение было, как правило, одно - колдовство, или злой дух. | l'homme primitif, si souvent confronté à l'incompréhensible donne régulièrement la sorcellerie et la magie pour explications. |
Остерегайтесь его тени, которая, словно злой дух, вызывает страшные сны. | Attention à ce que son ombre ne pèse pas sur vous comme un cauchemar plein de rêves horribles. |
Остерегайтесь его тени, которая, словно злой дух, вызывает страшные сны. | Veillez à ce que son ombre ne vous recouvre pas comme un cauchemar plein de rêves horribles. |
Там живет злой человек, имя которому Убийство. | Il y a un être diabolique qu'on appelle "Murder". |
Почему ты такой злой? | Comment ça? |
Да, был злой демон, можешь сама в этом убедиться! Был злой демон! | Croyez-moi, il y avait un monstre. |
Ты злой. | Vous êtes méchant. |
Он добрый или злой? | Ll est bon ou méchant? |
Вот, сэр. Мы сделали то, что вы приказали. Мы принесли метлу злой феи Запада. | Comme vous I'avez demandé, nous apportons le balai de la Sinistre Sorciére de I'Ouest. |
Хороший план вспыхнул в её небольшой злой голове. | Son esprit diabolique a trouvé mieux. |
А вдруг это - злой дух? .. Вдруг он поработил меня и лишил воли? | Ce pourrait-il être mon esprit, une chose au-delà de ma force, de ma volonté ? |
Шипы, что жалили ЕГО чело, разорвут тебя, злой дух... | Les épines qui ont percé Son front déchireront ta chair diabolique. |
Может быть, какой-нибудь злой волшебник преследует Вас? | Peut-être un méchant Enchanteur vous poursuit-il ? |
Ты не бойся, я не разбойник и не злой человек. | N'aie pas peur, je ne suis pas un brigand, ni un méchant homme. |
Если злой волшебник околдовал Вас, я убью его! | Si un Enchanteur vous a ensorcelée, je le tuerai ! |