ЗЯБКО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗЯБКО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Разведи огонь, тут зябко. | - Oui. Donne-moi à boire. |
Представляю, как зябко бывает ему на рассвете. | Je le vois grelottant dans le froid de l'aube. |
Да, зябко. | On gèle ! |
- Слишком зябко для тебя?" | C'est trop froid pour toi?" |
Иногда здесь становится зябко, да, капитан-летейнант? | Ca se refroidit ici parfois, n'est-ce pas, lieutenant commandeur ? |
Зябко. | J'ai froid. |
А то мне было зябко. | - Je commençais à avoir froid. |
Зябко здесь. Протопить надо. | Mais tout d'abord, occupons nous du feu. |
- Немного зябко. | - Un peu fraîche. |
Да. Но мне зябко. | - Oui, mais je gèle. |
- Зябко | - Il gèle. |
- Чутка зябко, агась. | - Ah, ça caille un peu, ouais. |
Становится зябко, да? | Il commence à faire frais, hein ? |
♪ зябко и холодно ♪ Не плачь. Не плачь. | Ne pleure pas. |