défigurer vt; mutiler vt, estropier vt (искалечить)
изуродовать кому-либо лицо — défigurer qn
оспа изуродовала его лицо — la variole l'a défiguré
ИЗУРОДОВАННЫЙ ← |
→ ИЗУСТНО |
ИЗУРОДОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИЗУРОДОВАТЬ фразы на русском языке | ИЗУРОДОВАТЬ фразы на французском языке |
изуродовать | défigurer |
изуродовать | mutiler |
ИЗУРОДОВАТЬ - больше примеров перевода
ИЗУРОДОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИЗУРОДОВАТЬ предложения на русском языке | ИЗУРОДОВАТЬ предложения на французском языке |
Я могу пристрелить тебя, разрезать на куски изуродовать твою жену, сжечь твой дом выпотрошить твою подружку. | J'aurais pu vous faire tuer, découper en morceaux, faire défigurer votre femme, brûler votre maison, et faire étriper votre petite amie. |
Вы не можете просить меня изуродовать тело моего сына. | Le mutiler, c'est trop. |
Рикки грозит изуродовать меня. | Ricky a menacé de me tuer. |
О, я уверена - их намерения замечательны, но... я не собираюсь позволить им изуродовать Б'Эланне мозг без борьбы. | Je suis sûre que leurs intentions sont admirables mais je ferai tout pour les empêcher de brouiller le cerveau de B'Elanna. |
Разве святой смог бы изуродовать меня как никто другой? | Il était gentil quand il m'a filé la raclée de ma vie? |
Надо было изуродовать тебя, чтобы никто больше не захотел тебя. | J'aurais du t'amocher pour que personne ne veuille de toi. |
Изуродовать машину, как будто это сделал один из гостей. | En déglinguant la voiture, ça ferait comme si c'était un invité. |
Он хочет изуродовать места, всем известные и посещаемые. | Il marque les endroits où tout le monde va et connaît. |
Вы хотите изуродовать его лицо, сломать челюсть, разрезать язык. | Vous voulez lui couper le visage en deux. |
Какой зверь мог так его изуродовать? | Quel genre d'animal aurait pu faire une chose pareille ? |
Будет весьма жаль изуродовать столь юное лицо, на которое хотелось бы любоваться. | Mais ce serait vraiment dommage de détruire un visage aussi jeune et aussi beau. |
Если я ещё раз увижу, как ты подглядываешь в мои окна, я попрошу Тревиса изуродовать вторую половину твоего лица. | Si je te surprends à espionner à ma fenêtre encore une fois, Je vais t'envoyer Travis pour qu'il arrange la deuxième moitié de ton visage. |
Дома в Каррукане, они не ценили. теперь она... она... Она работает в доме, Джон, вы можете изуродовать ее кожу, и ты собираешься изуродовать, она ни черта не будет стоить она не будет стоить ни цента. | Le vieux Carrucan ne va pas apprécier ça, elle... elle... elle travaille dans la maison, John, vous pourriez abîmer sa peau, et si vous le faites, elle ne vaudra plus rien, elle ne sera plus bonne à rien. |
А сейчас Вы хотите изуродовать меня. | Et maintenant tu veux me mutiler. |
Я бы не хотел изуродовать и дюйм ее лица. | Je détesterais avoir à l'écraser. |
ИЗУРОДОВАТЬ - больше примеров перевода