de saule; d'osier (из ивовых прутьев)
ивовая кора — écorce f de saule
ивовая корзина — panier m d'osier
ИВОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ивовый | saule |
ивовый настой | de saule |
ивовый уголь | des fusains |
ивовый уголь | fusains |
ИВОВЫЙ - больше примеров перевода
ИВОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вот будешь один, появится злость. Тогда возьми да срежь ивовый прут, и бей им по километровому столбу, пока злость уйдёт. | Si restais seul coupes une baguette'd'osier et frappes une borne kilométrique jusqu'à ce que le mal passe |
Срезая ивовый прут, говори: | Afin que tu coupes une baguettes d'osier et que tu dises :. |
Что, у тебя на жопе вытатуирован волшебный ивовый прут? | Comment faire pour les trouver? |
Новичкам я обычно советую "Ивовый ручей". | Ou le Donner Trail. |
"След Доннера", "Ивовый ручей" | DONNERTRAIL PONT DE WILLOW CREEK |
Идите любой, и останетесь довольны Шериф говорил про "след Доннера" и "Ивовый ручей" | Le garde forestier nous a parlés de Donner Trail ou Willow Creek. |
"Ивовый ручей"? | Sam ne connaît que ces deux sentiers. |
Выпейте ивовый настой. | Voulez-vous un peu d'eau de saule? |
Если положишь в ивовый настой, то вообще не заметишь вкуса. | Mets-en dans du thé de saule et tu ne goûteras rien. |
Ивовый уголь и немного глины. | Charbon et argile. |
Мэри, у тебя есть в продаже графит или ивовый уголь? | Tu vends des fusains ? |
Он купил ивовый уголь. | - Pourquoi ? Il a acheté des fusains. |
Эм, ивовый прут, колокол из Хайлэнд Кау и, кости козла, рождённого в воскресенье. | Une branche de saule, une clochette de vache des montagnes, et des os d'une chèvre née un Dimanche. |
Аль-Рахиб пытается переманить Грейс с фермы "Ивовый ручей", заботясь о своей собственной конюшне. | Al-Raheeb essaie de faire partir Grace de Willow Stream Farm pour qu'elle s'occupe de ses écuries. |
"МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК" 7x21 - "Ивовый прут" | ♪ Criminal Minds 7x21 ♪ Baguette de sourcier Original Air Date on May 2, 2012 |