ж.
1) (процесс) jeu m, partie f
азартная игра — jeu de hasard (придых.)
детские игры — jeux d'enfants
настольные игры — jeux de table
деловые игры — jeux d'affaires
продолжительность игры — durée f du jeu
2) (занятие, развлечение) occupation f; distraction f
3) (комплект предметов) jeu m
купить интересную игру — acheter un jeu intéressant
4) спорт. jeu m
Олимпийские игры — jeux Olympiques
••
игра бриллиантов — chatoiement m des diamants
игра природы — jeu de la nature
игра слов — jeu de mots
игра воображения — jeu de l'imagination
вести крупную игру — jouer gros jeu
игра не стоит свеч погов. — le jeu n'en vaut pas la chandelle
ИГРА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИГРА фразы на русском языке | ИГРА фразы на французском языке |
% игра на выпивку | jeu à boire |
А как же игра | Et le match |
азартная игра | des paris |
азартная игра | parier |
актёрская игра | jeu d'acteur |
большая игра | gros match |
Большая игра | Le grand match |
большая игра в пятницу | un gros match vendredi |
большая, важная игра | match est super important |
будет игра | un match |
была великолепная игра | as bien joué |
была всего лишь игра | n'était qu'un jeu |
была игра слов | était un jeu de mot |
была маленькая игра | un petit jeu |
была моя игра | était mon jeu |
ИГРА - больше примеров перевода
ИГРА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИГРА предложения на русском языке | ИГРА предложения на французском языке |
Игра только началась. | La partie vient de commencer. |
Игра по-крупному. | C'est du sérieux. |
Вы случайно не знаете, в какой комнате крупная игра в покер проходит сегодня вечером? | Vous ne sauriez pas où se déroule la grande partie, ce soir? |
Ты случайно не знаешь, в каком номере у них сегодня проходит игра? | Vous ne sauriez pas où aura lieu la partie? |
Это моя игра. | C'est ma partie. |
Игра? | Jouer...? |
Я вижу, вы верите в знаки судьбы. (игра слов: sign - 1. Знак; 2. | Je vois que vous croyez aux signes. |
О прекрасной ложбинке между твоими лопатками, дорогая. (*игра слов: depression - 1. депрессия; 2. ложбинка) | Le très joli creux entre tes omoplates, ma chère. |
САМАЯ ОПАСНАЯ ИГРА | LES CHASSES DU COMTE ZAROFF |
"Охота - такая же игра, как стад-покер, только ставки повыше". | La chasse est un jeu semblable au poker mais la relance vous entraîne beaucoup plus loin. |
Это и есть самая опасная игра? | C'est donc ça votre gibier le plus dangereux |
Это моя любимая игра. | C'est mon jeu préféré. |
В пятницу игра не состоялась, мы слушали ее по радио. | Vendredi. Pas de match. On l'a écouté à la radio. |
У вас там случайно не игра в разгаре? | Vous êtes en train de jouer. |
Нам не о чем говорить, ваша игра лохотрон. | Rien du tout. Votre jeu est truqué. |
ИГРА - больше примеров перевода