ИГРИВОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИГРИВОСТЬ фразы на русском языке | ИГРИВОСТЬ фразы на французском языке |
ИГРИВОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИГРИВОСТЬ предложения на русском языке | ИГРИВОСТЬ предложения на французском языке |
Чувствуешь игривость? | On est fringante, ce matin ? |
Я знал, что к Лизе мог посвататься любой из этих офицеров, но именно я, и только я очаровал ее, потому что в постели, как известно, нужны и любовь, и игра, и игривость, всё то, чем владел я, | Je savais que n'importe lequel de ces officiers pouvait courtiser Lise... mais moi seul étais capable de l'enchanter. Car je suis conscient de la nécessité de l'amour, du jeu et de l'espièglerie... dans l'intimité. |
Игривость. Ты ее убила. | Le côté fringant est parti. |
Игривость линий. | Les... l'espièglerie des lignes. |
Когда я сказала "обрамление в стиле 50-х", я подразумевала игривость в стиле Мэрлин, | Quand j'ai dit "un ourlet des année 50", je voulais dire comme celui de Marilyn, |
Ум Жёсткое соблюдение гигиены. Игривость | Intelligence, attention acharnée pour l'hygiène, caractère enjoué, programmation en Java ?" |
Ты считаешь, что моя самая привлекательная черта - игривость. | L'aspect le plus engageant : |
Роуз, ты очевидно начиталась романов о девушках, обожаемых за их игривость. | Rose, tu lis trop de romans sur les jeunes femmes admirées pour leur fougue. |
Мне нравится твоя игривость. | J'aime ton jeu. |
Игривость, которая не отвергает его, но и не сказать, что поощряет. | Un pétillement qui ne le rembarre pas mais qui ne l'encourage pas non plus. |