ИЗВЕРЖЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было розовое извержение | était une éruption rose |
Извержение | Ã ‰ ruption |
Извержение | Eruption |
Извержение | Une éruption |
извержение Везувия | au Vésuve |
извержение вулкана | éruption volcanique |
розовое извержение | une éruption rose |
Это было розовое извержение | C'était une éruption rose |
ИЗВЕРЖЕНИЕ - больше примеров перевода
ИЗВЕРЖЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если мы сможем остановить извержение Тукамоа прежде, чем лава из трещины дойдёт до него, то у нас будет шанс прекратить всё это. | Si nous sommes prêts avant que la faille n'y arrive, nous pouvons peut-être l'arrêter. |
Один миллион долларов на случай любой неожиданности, как-то: потоп, землетрясение, удар молнией, авария самолета, пожар, беспорядки, военные вторжения, обстрел, извержение вулкана, кроме всего перечисленного, на случай ограбления. | Assuree tous risques pour un million de dollars, contre les catastrophes naturelles, la foudre, les accidents d'avion, le pillage, les troubles militaires ou civils, l'incendie, l'effondrement des bâtiments et bien sûr, le vol. |
Затем нашу страну практически уничтожило извержение вулкана. | Puis notre pays fut ravagé par des éruptions volcaniques. |
Право же, совсем недавнее извержение. | C'est une jeune formation rocheuse. |
Дай мне свою руку, и вызови извержение спермы, из которой мы все созданы. | "Je l'ai montré ŕ ta sśur et ŕ toutes les fillettes de ton âge. "Aide-moi de ta main |
- Вопрос в том, есть ли там условия, при которых возможно извержение жидкости? | Un tel milieu est-il propice aux explosions? |
Мы поняли, что только что наблюдали вулканический факел, то есть извержение. | On a compris que ce que l'on observait... était une fumée volcanique, une éruption volcanique. |
А потом под водой было извержение вулкана, и горячая лава ударила в воду и сделала скалу, и так получилась земля. | Puis sous l'eau les volcans ont éclaté. La lave chaude a frappé l'eau et a formé la pierre, pour créer les terres. |
Недавно произошло мощное извержение вулкана Михара на острове Осима... | Le Mont Mihara vient d'entrer en éruption. |
Когда на племя обрушивалось несчастье, извержение вулкана, землетрясение, или наводнение, люди садились вокруг костра и обсуждали, что произошло. | Et quand une tribu était touchée par un volcan, un tremblement de la terre un raz de marée Nous nous asseyions autour de feux Et nous parlions de la catastrophe. |
Это должно спровоцировать выброс газа. Если мы нацелимся в верную точку извержение может поглотить корабль Боргов. | Si nous visons bien, elle absorbera le vaisseau borg. |
если ее рассчеты неверны извержение может захватить нас. | Si ses calculs sont faux, l'éruption peut nous englober aussi. |
Расплавы поверхности инициированы. Извержение начинает формироваться. | Une éruption se forme à la surface. |
Извержение лавы, горячий пепел. | Les coulées de lave, les jets de cendre... |
ИЗВЕРЖЕНИЕ | Eruption |