с.
épuisement m, accablement m
дойти до полного изнеможения — parvenir à l'épuisement complet
ИЗНЕМОГАТЬ ← |
→ ИЗНЕМОЧЬ |
ИЗНЕМОЖЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИЗНЕМОЖЕНИЕ фразы на русском языке | ИЗНЕМОЖЕНИЕ фразы на французском языке |
изнеможение | épuisement |
ИЗНЕМОЖЕНИЕ - больше примеров перевода
ИЗНЕМОЖЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИЗНЕМОЖЕНИЕ предложения на русском языке | ИЗНЕМОЖЕНИЕ предложения на французском языке |
Мышечная слабость, изнеможение. | Faiblesse musculaire, épuisement. |
Я слышал разговоры на Иврите по чьей-то рации. Я знал, что должен добраться до них несмотря на моё изнеможение. | Je savais que, malgré mon épuisement, c'était là que je devais arriver. |
Они должны были првести в изнеможение ее желудок. Я думаю, что таким занимаются, когда сожалеют о чьем-то убийстве. | C'est ce qu'on fait quand on regrette d'avoir tué quelqu'un. |
Я рада вернуться, но убивающая жара, изнеможение, вирусы и змеи - не так ужасны, как исправление небрежных отчетов докторов о пациентах. | Je suis contente d'être de retour, mais lutter contre la chaleur, l'épuisement, les virus, et les serpents n'est pas aussi désagréable que de regarder des rapports de médecins négligés. |
- Иногда изнеможение - первый шаг вперед. | Parfois l'épuisement est la première étape. |
Тебя остановило не изнеможение. | Ce n'est pas l'épuisement qui va t'arrêter. |
Это называется изнеможение. | Ca s'appelle la fatigue. |
Прекрасное изнеможение. | Un magnifique épuisement. |
ИЗНЕМОЖЕНИЕ - больше примеров перевода