ИЗЯЩНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
более изящно | plus élégamment |
двигается так изящно | se déplace avec grâce |
Изящно | Exquis |
Он двигается так изящно | Il se déplace avec grâce |
так изящно | avec grâce |
Это изящно | C'est classe |
ИЗЯЩНО - больше примеров перевода
ИЗЯЩНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Изящно. | Superbe. |
А вы изящно выпроваживаете клиентов. | Quel punch avec les indésirables. |
Байрон бы не сказал более изящно. | Lord Byron ne l'aurait pas mieux dit. |
- Я буду изящно взрослеть. - Прошу, мадемуазель. | Je veux vieillir avec élégance. |
Это будет очень изящно. | Ça sera très chic. |
"Носит книги изящно." | "Soigneuse de zes livres". |
"в блистающем пере изящно изгибающиеся к заостренным концам." | "délicates choses emplumées avec de la grâce dans la courbe, et les pointes en fuseau." |
Питательнои изящно. | Sur le plan nutritif, c'est exquis. |
Спектр можно просто и изящно использовать для определения химического состава атмосферы планет или звёзд. | Un spectre peut s'utiliser simplement et élégamment... pour déterminer la composition de l'atmosphère ou d'un astre. |
Он двигается так изящно. | Il se déplace avec grâce. |
- Конечно. Взгляните на лодыжку этого солдата, как изящно изогнута она в башмаке. | Regarde la cheville de ce soldat... comme elle galbe avec élégance ses rangers. |
Нет, нет, слишком изящно. | Non, c'est trop chic. |
Двигай моими пальцам более изящно. | Tu dois bouger tes doigts plus élégamment. |
Так изящно мадам Райс пыталась заставить нас поверить в то, что мистер Лазарус богат, а? | Mme Rice insiste habilement sur la richesse de M. Lazarus. |
Так изящно уступите мне. | Alors, soyez gentil. |