ИЗОЩРЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ИЗОЩРЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Черт, я больше не буду изощряться с тобой в португальском. | J'arrête. Inutile de gaspiller ma salive avec toi. |
Все же, так изощряться! | S'escrimer ainsi, quand même ! |
Ясен пень, после стольких лет брака, приходится как-то изощряться. | Quand on est mariés depuis longtemps, il faut mettre du piquant. |
Ты пойдешь в летнюю школу, и ты будешь изощряться, как только можешь, или я достану из-под кровати первую попавшуюся вещь и задушу тебя ею! | Tu vas aller à l'école de vacances, et tu vas exceller ou je vais aller en dessous de ton lit et t'étouffer avec ce que je trouverais la dessous |
Но мы, малыши, ещё вынуждены изощряться. | Mais nous, enfants, on doit toujours se débrouiller par nous-même. |