ж.
1) (действие) imitation f
2) (подделка) simili m, imitation f
имитация кожи — simili-cuir m
имитация мрамора — simili-marbre m
ИМИТАТОР ← |
→ ИМИТИРОВАТЬ |
ИМИТАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Аника Нони Роуз, Имитация | Anika Noni Rose, Imitation |
жалкая имитация | une pâle imitation |
Имитация | Imitation |
Имитация | Simulation |
Имитация жизни | Imitation of life |
Имитация прервана | Simulation terminée |
Нони Роуз, Имитация | Noni Rose, Imitation |
Роуз, Имитация | Rose, Imitation |
Это имитация | C'est de l'artificiel |
ИМИТАЦИЯ - больше примеров перевода
ИМИТАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я полагаю, все это - имитация. | Tout cela est un coup monté. Regardez donc. |
Это все лишь ложь и имитация! | T out ça n'est que mensonges et imitation. T out ! |
Вторая имитация. | - Deuxième imitation. |
Он не мог поверить, как имитация может выглядеть настолько настоящей. | Il n'avait pas pensé que tant de trucages puissent recréer la réalité. |
Вот это, например. Это - уже не собака. Это имитация. | Ceci, par exemple, n'est pas un chien... mais une imitation. |
Мои друзья и я думаем, что твоя имитация Хосе Джименеза на высоте. | Nous, on trouve votre imitation de José Jiménez... de première. |
- Имитация... И австрийские братья сидели вон там, у дверей. Профессионалы-канатоходцы. | Les frères autrichiens s'installaient près de la fenêtre ... des professionnels de haute volée, de grands virtuoses de la corde raide. |
Имитация ходьбы, которую можно делать лёжа, а также гребл* и плавание. | Ou s'adonner aux joies de l'aviron, sport complet s'il en est. |
Моя компьютерная имитация была не такая. | La simulation était totalement différente. |
Статуя Жанн д"Арк, имитация под мрамор, неизвестного происхождения. | Une statue de Jeanne d'Arc, en stuc. Origine incertaine, attribuée à un élève de Bouscasse. |
Это фирменная имитация бурды от Красти. | C'est de l'imitation Krusty de bouillie d'avoine. |
Мне не нужна имитация работы. | J'ai pas besoin de ton boulot. |
Мне сказали, что имитация - высшая форма лести. | On m'a dit que l'imitation était une grande marque d'estime. |
А это не бесцельная имитация работы? | - Ça sert à rien mais ça occupe ? - Dans le mille. |
Имитация начала военных действий. | Une simulation de guerre. |