АВТОБУС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
118 автобус | bus 118 a |
118 автобус | Le bus 118 a |
118 автобус высаживает | bus 118 a déposé |
118 автобус высаживает | Le bus 118 a déposé |
118 автобус высаживает всех | bus 118 a déposé ses |
118 автобус высаживает всех | Le bus 118 a déposé ses |
118 автобус высаживает всех пассажиров | bus 118 a déposé ses passagers |
118 автобус высаживает всех пассажиров и | bus 118 a déposé ses passagers et |
220 автобус будет | le 220 |
220 автобус будет произведена | le 220 commence |
220 автобус будет произведена через | le 220 commence dans |
220 автобус будет произведена через 5 | le 220 commence dans cinq |
220 автобус будет произведена через 5 минут | le 220 commence dans cinq minutes |
57-й автобус | bus 57 |
А вот и наш автобус | Voilà notre bus |
АВТОБУС - больше примеров перевода
АВТОБУС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Территория поисков расширена до 68-ой улицы и Гудзон-Авеню, где один из прохожих заметил человека, похожего по описанию на Данлэпа, садящимся в автобус с ребенком того же возраста, что и малыш Кирквуд. | Fouille délimitée à toute distance de marche à partir de la 68e Rue et de l'avenue Hudson, où un homme correspondant à la description de Dunlap a été aperçu descendant d'un bus avec un garçon de l'âge de Kirkwood. (Suite page 2, colonne 4 ) |
- Где автобус до Нью-Йорка? | Où est le bus pour New York ? |
- Во сколько будет следующий автобус? | Quand part le prochain bus ? |
Прыгайте на следующий автобус до Майами и возвращайтесь. | Suivez mon conseil. |
Ваш автобус отправляется через 5 минут. | - Votre bus part dans cinq minutes. |
- В чём дело? Почему нам надо бросить автобус? | Qu'est-ce qui ne va pas ? |
Скажи, зачем нам надо было бросать автобус? | Pourquoi on a quitté le bus ? |
Пойдем на автобус. - 3десь вы и живете? | Venez alors, voilà le bus. |
— Вы спускаетесь на автобус? — Угу. | Vous prenez l'autobus ? |
Я сижу посреди 42-й улицы и жду автобус. | Je suis assis dans la 42e Rue et j'attends le bus. |
Хватит на автобус до Монте-Карло! | 33. Gardons en pour le bus et à Monte-Carlo ! |
Мужчина, похожий на Уильямса, сел в автобус. | Un homme qui ressemble à Williams a été vu, embarquant... |
- Жду автобус. | Que faites-vous ? |
- Автобус? F.U. | - J'attends l'autobus. |
Автобус не подъедет к тебе туда. | Ca m'étonnerait qu'il aille vous chercher là-haut. |