ИНДИВИД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
индивид | est un individu |
индивид | individu |
индивид | un individu |
ответ - индивид | réponse est un individu |
Правильный ответ - индивид | La réponse est un individu |
ИНДИВИД - больше примеров перевода
ИНДИВИД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как индивид мужчина очень мил, но тупеет быстро средь себе подобных. | On sait qu'un homme A des tas de qualités Mais on doit bien dire qu'en groupe Il est très stupide |
Это индивид... | C'est un individu qui... |
Темба - это индивид? | Temba est une personne. |
Никого не дивит, что сей индивид | Il n'est guère surprenant Qu'à vue d'œil |
..."Творение индивида отражает его ДНК не меньше, чем сам индивид". | "Ce que le corps crée est tout autant une expression de l'ADN que le corps lui-même." |
При автократии индивид или группа, которая образует правительство имеют столько власти, что они могут произвольно изменять законы. | Dans une autocratie, un individu ou un groupe impliqué dans le gouvernement a tellement de pouvoirs qu'il peut changer les lois à sa guise. |
Хотя мы живем в детерминированной вселенной, где каждый индивид обладает свободой воли. | Bien que nous vivions dans un univers déterministe, chacun a son libre arbitre. |
Очень талантливый индивид Заведет ваш Чероки, пока вы ещё будете искать ключи. | Ce virtuose démarre votre Cherokee pendant que vous cherchez vos clés. |
Вы стали жертвой похищения. И индивид, с которым вы путешествуете крайне опасен. | On vous a enlevée et l'individu avec vous est très dangereux. |
РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ: Мантус - наиболее опасный индивид из тех, кого я встречал. | Je n'ai jamais croisé plus dangereux que Mantus. |
- веселый индивид. | - super craquant. |
Единственный индивид, который использует свой мозг ... | Le seul être qui utilise son cerveau... |
Этот индивид, как бы то ни было, испускает электромагнитные формы сигналов в пределах распознаваемого спектра операций стандартных синтетических устройств. | Cet individu émet, toutefois, des signatures électromagnétiques dans le spectre reconnaissable d'exploitation d'un appareil synthétique standard. |
Согласно этой теории, из-за череды негативных переживаний может наступить кризис личности, в результате которого индивид теряет всякую надежду на значимую роль в обществе, и начинает убивать остальных или убивает себя. | En fait, la théorie est qu'une série d'expériences violente d'une vie mène à une crise d'identité, où l'individu a perdu tout espoir d'un rôle durable, significatif dans la société, ce qui mène au meurtre d'autres personnes ou son suicide. |
О, ну, на самом деле, так считает только один душевнобольшой индивид. | En fait, ce n'était qu'une personne, un peu dérangée. |