d'initiative {-sja-}
инициативная группа — groupe m d'initiative
инициативный человек — homme plein d'initiative
ИНИЦИАТИВА ← |
→ ИНИЦИАТОР |
ИНИЦИАТИВНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИНИЦИАТИВНЫЙ фразы на русском языке | ИНИЦИАТИВНЫЙ фразы на французском языке |
мероприятий, которые носят инициативный | communication dynamiques qui |
мероприятий, которые носят инициативный характер | communication dynamiques qui |
носят инициативный | communication dynamiques |
носят инициативный характер | communication dynamiques |
программы пропагандистских мероприятий, которые носят инициативный | des programmes de communication dynamiques qui |
программы пропагандистских мероприятий, которые носят инициативный | programmes de communication dynamiques qui |
пропагандистских мероприятий, которые носят инициативный | de communication dynamiques qui |
пропагандистских мероприятий, которые носят инициативный характер | de communication dynamiques qui |
ИНИЦИАТИВНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИНИЦИАТИВНЫЙ предложения на русском языке | ИНИЦИАТИВНЫЙ предложения на французском языке |
Он знал, что я инициативный. | - Amène-toi. - Il sait que je démarre au quart de tour. |
Инициативный! Мне нравится. | De l'initiative, j'aime. |
Потому что я самый инициативный в этой помойке. Давайте же. | Parce que je suis le plus grand influenceur d'opinion de ce trou. |
И я очень инициативный человек. | Je suis plein d'initiative. |
- Ты инициативный! - Да? - Да! | C'est ce que tu fais ! |
Я знаю что он новенький, но он очень инициативный и мне это нравится. | Je sais qu'il est nouveau, mais il a du caractère, et on aime ça. |
Основательный, целеустремлённый, инициативный. | Solide, engagé, anticipateur. |
Слушай, Райан, мне кажется, ты должен просто сказать, что ты инициативный и целеустремленный человек, а вот насчёт Афганистана - просто скажи, что ты уезжал, а теперь вернулся, и точка. | Tu vois, Ryan, Je pense que tu dois juste leur dire que tu démarres, que tu es motivé, et cette histoire à propos de l'Afghanistan... dis juste que tu y étais, que maintenant tu es là, et c'est la fin de l'histoire. |
А ты инициативный. | Je dois l'avouer, tu es ambitieux. |
10. признает важность осуществления эффективной программы пропагандистских мероприятий в рамках общего мандата Трибунала и его стратегии завершения работы и просит Трибунал в соответствии с его мандатом разрабатывать и осуществлять программы пропагандистских мероприятий, которые носят инициативный характер, обеспечивают оптимальное использование имеющихся ресурсов и содействуют процессу примирения посредством реального формирования у руандийцев более полного представления о его работе; | 10. Estime important d'entreprendre un programme de communication efficace dans le cadre du mandat général du Tribunal et de sa stratégie d'achèvement des travaux, et prie ce dernier, conformément à son mandat, d'élaborer et de mettre en œuvre, en utilisant au mieux les ressources disponibles, des programmes de communication dynamiques qui contribuent au processus de réconciliation en faisant mieux connaître ses travaux auprès des Rwandais ; |
16. с признательностью принимает к сведению доклад Специального докладчика, представленный в соответствии с резолюцией Комиссии по правам человека 2005/80См. A/60/370., четыре особо выделенных аспекта его мандата: взаимодополняемость, всеобъемлющий охват, его инициативный характер и его тематический подход, и просит Специального докладчика регулярно представлять доклады Генеральной Ассамблее и Комиссии по правам человека; | 16. Prend note avec satisfaction du rapport présenté par le Rapporteur spécial en application de la résolution 2005/80 de la Commission des droits de l'hommeVoir A/60/370., des quatre caractéristiques principales de son mandat, qui sont sa nature complémentaire, globale et préventive et son orientation thématique, et demande au Rapporteur spécial de lui faire rapport régulièrement ainsi qu'à la Commission des droits de l'homme ; |
10. подтверждает важность осуществления эффективной программы пропагандистских мероприятий в рамках общего мандата Международного уголовного трибунала по Руанде и его стратегии завершения работы и просит Трибунал в соответствии с его мандатом и в консультации с Департаментом общественной информации Секретариата разрабатывать и осуществлять программы пропагандистских мероприятий, которые носят инициативный характер, обеспечивают оптимальное использование имеющихся ресурсов и содействуют процессу примирения посредством реального формирования у руандийцев более полного представления о его работе. | 10. Rappelle qu'il est important d'entreprendre un programme de communication efficace dans le cadre du mandat général du Tribunal pénal international pour le Rwanda et de sa stratégie d'achèvement des travaux, et prie ce dernier, conformément à son mandat et en consultation avec le Département de l'information du Secrétariat, d'élaborer et de mettre en œuvre, en utilisant au mieux les ressources disponibles, des programmes de communication dynamiques qui contribuent au processus de réconciliation en faisant mieux connaître les travaux du Tribunal auprès des Rwandais. |