ИСКОПАЕМОЕ ← |
→ ИСКОПАЕМЫЙ |
ИСКОПАЕМЫЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ископаемые | fossiles |
ископаемые | miniers |
ИСКОПАЕМЫЕ - больше примеров перевода
ИСКОПАЕМЫЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эти ископаемые доказывают, я в это верю, что существа, в сущности похожие на нынешних представителей человечества, ходили по Земле пять миллионов лет назад. | Des fossiles qui indiquent que des anthropoïdes ont foulé notre sol il y a 5 millions d'années. |
Она и ее дети смогут рыть тоннели сколько угодно, наши люди будут забирать ископаемые, и стороны не будут мешать друг другу. | Elle peut creuser autant qu'elle veut. Nous récupérerons les minerais, et tout le monde est content. - Vous croyez qu'elle acceptera? |
Народное добро, нефтяные ископаемые, золото. | Qu'ils anéantissent le village, nom de nom, et qu'on connaisse enfin la paix. |
Природные ископаемые [ Skipped item nr. 281 ] | COMBUSTIBLE FOSSILE FAITES APPEL À NOUS SINON... |
Мы собираем ископаемые со всего мира это наглядно показывает эволюцию различных видов | Des collections de fossiles du monde entier... montrent l'évolution de différentes espèces. |
У нас собирают стенд, описывающий ископаемые из Перу. А канал Дискавери будет снимать это! | Une émission sur les fossiles récemment découverts au Pérou... filmée par Discovery Channel. |
Похоже, не только меня интересуют ископаемые! | Je ne suis pas le seul à m'intéresser aux fossiles. |
Она даже купила малышу футболку с надписью "Ископаемые - мои друзья." | Elle a acheté un tee-shirt pour bébé marqué "Les fossiles sont mes amis". |
Не смотря на то, что ископаемые Мезозойской Эры разительно отличаются от образцов Гомо Эректус... | "Même si les différences sont grandes entre ces fossiles du mésozoïque et l'exemple de l'Homo erectus..." |
- Ископаемые экспонаты? | Des objets artisanaux? |
Ну, Молочный Джо, наверное, уже достал свои ископаемые, разве нет? | Milky Joe doit être en train de sortir ses fossiles, nan ? |
Мы добывали неметаллические ископаемые. | Des minéraux non-métallique. |
Ну, природные богатства, ископаемые, курорты... | La nature authentique, le tourisme Japonais ? |
Посмотреть на ископаемые. А после этого поедем на фермерский рынок и купим гамбургеры. | Puis au Farmers Market manger des hamburgers ! |
Эхо, ископаемые во времени. | Des échos, des fossiles dans le temps. |