ж.
1) рел. confession f
идти на исповедь — aller (ê.) à confesse
2) перен. confession f
он выслушал мою исповедь — il a écouté ma confession
ИСПОВЕДЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ваша исповедь | Votre confession |
вашу исповедь | votre confession |
вы выслушаете мою исповедь | vous m'entendez en confession |
выслушаете мою исповедь | m'entendez en confession |
исповедь | confesser |
исповедь | confession |
Исповедь | Confessions |
Исповедь | Une confession |
исповедь и | confession et |
исповедь, сын мой | confession, mon fils |
мою исповедь | ma confession |
моя исповедь | ma confession |
на исповедь | me confesser |
на исповедь | se confesser |
последнюю исповедь | dernière confession |
ИСПОВЕДЬ - больше примеров перевода
ИСПОВЕДЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если он умирает, то исповедь. Признание. | Des aveux. |
Она ходит на исповедь иногда? | Elle va se confesser ? |
Но ведь я исповедовался, это была моя исповедь. | Je me suis confessé à vous. |
Мой единственный друг, отец Логан, с какой добротой он выслушал мою исповедь, а затем немного стыда, немного жестокости и вы заговорили. | Mon seul ami, le père Logan ! Qui écoutait si gentiment ma confession ! De la honte, de la violence, ça suffit pour qu'il parle ! |
Вот такая исповедь. | Drôle d'aveu, hein ? |
- Ваша исповедь закончилась, не так ли ? | -Votre confession est terminée, n'est-ce pas ? |
Во-первых, пойдём на исповедь | Il faut te confesser, avant. |
Исповедь действительна вне зависимости оттого, кому исповедоваться. | Il n'est pas habilité à recevoir la confession. |
Что ж, падре, выслушайте мою исповедь. | Très bien, mon père. Voulez-vous bien écouter ma confession ? |
Ваша светлость придет на исповедь? | Vous venez vous confesser Excellence ? |
На исповедь? | Me confesser ? |
Исповедь это не только рассказ о грехах - Но раскаянье | Se confesser n'est pas raconter des faits mais se repentir |
Хотел бы я, чтоб ты услышал скоро Всю исповедь его. | éuisses-tu apprendre la vèritè ! |
Когда так исповедь твоя туманна? | éour être pardonné, il faut avouer sa faute. |
Скажи ей, чтоб под вечер она была готова на исповедь прийти, и брат Лоренцо исповедует нас в церкви, а затем немедля обвенчает. | Qu'elle trouve un moyen d'aller à confesse cet après-midi. Et dans la cellule de Frère Laurent, elle sera... confessèe et mariée ! |