м.
quarataine f
выдержать карантин — être en quarantaine
подвергнуть карантину — mettre vt en quarantaine
КАРАНТИН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В карантин | En quarantaine |
в карантин | en quarantaine et |
в карантин на | en quarantaine pendant |
Вводится военный карантин | La quarantaine Militaire va commencer |
Вводится военный карантин | quarantaine Militaire va commencer |
домашний карантин | chez vous en quarantaine |
его в карантин | le en quarantaine |
и сохраняли домашний карантин | chez vous en quarantaine |
Карантин | En quarantaine |
Карантин | La quarantaine |
Карантин | Quarantaine |
карантин | quarantaine à |
карантин | quarantaine à l |
карантин | quarantaine à l'intérieur |
карантин | quarantaine à l'intérieur de |
КАРАНТИН - больше примеров перевода
КАРАНТИН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Здесь еще карантин. | Nous sommes encore en quarantaine. |
Карантин на три месяца. | Trois mois d'isolement. |
Послушай. Если нарушить карантин, мы все можем умереть. | Ecoute, sans quarantaine, nous risquons tous de mourir. |
К сожалению, нарушив карантин... ты поставил под угрозу жизни всех остальных. | Mais, en brisant la quarantaine... tu risques nos vies à tous. |
Ладно, закончили. Кейн должен отправиться в карантин. | Allez, fermez-Ià, Il faut mettre Kane en quarantaine. |
Ты что, действительно думаешь, что сможешь провезти такой опасный организм через карантин? | Vous croyez qu'un organisme dangereux passera la mise en quarantaine de la CCI ? |
Он решил, что сможет провести чужого через карантин... если один из нас будет оплодотворен... неважно как это назвать... и затем заморожен для отправки домой. | Il s'est dit qu'il pourrait passer un alien au contrôle de quarantaine, si l'un d'entre nous était fécondé... si on peut dire ça comme ça, puis cryoconservé jusqu'à la Terre. |
После того, как было объявлено о присутствии советских ядерных боеголовок всего в 150 километрах от берегов Америки, Кеннеди ставит Кубу на карантин. | Kennedy met Cuba en quarantaine et annonce la présence de missiles soviétiques à 150 km des côtes américaines. |
Я хочу, чтобы на станции немедленно объявили карантин. | Cette station est mise en quarantaine, effet immédiat. |
Этот карантин касается каждого, Констебль. | Cette quarantaine met tout le monde sur les nerfs. |
Я не могу позволить вам нарушить карантин. | Je vous défends de rompre la quarantaine. |
А без этого город попадет в карантин. | C'est une précaution nécessaire sans laquelle cette pauvre ville... devra immédiatement être mise en quarantaine. |
Войска устанавливают карантин. | La milice arrive pour mettre la ville en quarantaine. |
Пока не отменят карантин. | Pas avant que la quarantaine soit suspendue. |
Но органические материалы должны проходить 48-часовой карантин. | La matière organique doit être mise en quarantaine pendant 48 h. |