с.
1) (действие) recherche(s) f (pl), investigation f; examen m (больного); analyse f (крови и т.п.); exploration f (в области географии, геологии)
2) (научный труд) étude f, recherches f pl
ИССИНЯ ← |
→ ИССЛЕДОВАТЕЛЬ |
ИССЛЕДОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а также провела исследование | et procédé à l'étude |
а также провела исследование соответствующих | et procédé à l'étude |
а также провела исследование соответствующих международных концепций | et procédé à l'étude de principes internationaux |
Африке: исследование | Afrique où est présentée une analyse |
Африке: исследование | l'Afrique où est présentée une analyse |
было не твое исследование | n'était pas tes recherches |
в Африке: исследование | Afrique où est présentée une analyse |
в Африке: исследование | l'Afrique où est présentée une analyse |
в приложении к которому содержится исследование | en annexe duquel figure une étude réalisée |
в это исследование | dans cette étude |
ваше исследование | vos recherches |
ваше исследование | votre étude |
всего лишь исследование | juste de la recherche |
двойное слепое исследование | une étude aléatoire |
демографическое исследование | étude démographique |
ИССЛЕДОВАНИЕ - больше примеров перевода
ИССЛЕДОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это очень ценное исследование. | - C'est une idée très précieuse. |
То есть вы уже полностью закончили исследование? Да. | - Il est entièrement terminé? |
Он называется "Общественно-национальное исследование". | Une "enquête nationale", il a dit. |
Исследование или нет, я не буду начинать с разбивания яйца. | Enquête ou pas, il est exclu que je commence par l'oeuf. |
Вы не проводите исследование. Вы соврали нам. | Vous êtes un autre genre d'enquêteur. |
ќчень хорошо. ¬аша честь, это дело настолько странное, что € и джентльмены из моего офиса провели детальное исследование. | Devant la nature hors norme de cette affaire mes services et moi-même avons été amener à enquêter avec minutie. |
Еще нужен талант найти новость, преподать ее, а также расходы на исследование. | Ce n'est pas évident d'obtenir les faits et de les rédiger. |
Да, сэр. Расскажите присяжным, кто вызвал вас из Детройта, и попросил вас сделать это исследование? | Dites qui vous a amené ici pour procéder à cette enquête. |
Я хочу провести исследование. | J'ai des recherches à faire. |
"Проведённое нами исследование 18 тысяч браков..." "...показало, что "мотивационная кривая" для мужчин..." "...резко возрастает на седьмом году брака." | "L'étude approfondie du cas de 180 00 couples mariés... montre que la tentation d'infidélité chez I'homme... atteint un sommet pendant la 7ème année du mariage. |
Исследование коэффициента рождаемости тоже в наших руках. | Et le nombre des naissances devient incroyable. |
Но наша миссия - исследование, разведка. | Mais c'est une mission de reconnaissance. |
Мы надеемся, что этот электродинамометр позволит нам закончить наше исследование ротовых полостей. | Nous espérons que cet électro-dynamomètre nous permettra d'achever notre examen respiratoire. |
моё исследование касательно вас и вашего культа вы остановить не сможете. | Mon enquête sur vous et votre culte... ne s'arrêtera pas là. |
Я слышала, что вы собираетесь продолжить исследование моего дяди. | Vous reprenez l'œuvre de mon oncle. |