ИСТОРИЧЕСКИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИСТОРИЧЕСКИ фразы на русском языке | ИСТОРИЧЕСКИ фразы на французском языке |
исторически | historique |
Исторически | Historiquement |
исторически важные места | de sites historiques importants |
исторически неверно | est historiquement |
Исторически сложилось | Historiquement |
Но исторически | Mais historiquement |
связывающие исторически важные места | réseau de sites historiques importants |
связывающие исторически важные места | un réseau de sites historiques importants |
это исторически | c'est historiquement |
ИСТОРИЧЕСКИ - больше примеров перевода
ИСТОРИЧЕСКИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИСТОРИЧЕСКИ предложения на русском языке | ИСТОРИЧЕСКИ предложения на французском языке |
Уже исторически доказано, что и у вас здесь, на прекрасном юге,.. ...настало время подумать над вечной проблемой эмансипации женщины,.. | On sait qu'historiquement, dans ces magnifiques provinces de Sud, que j'ai le plaisir de découvrir, il est temps de trancher la question de l'émancipation de la femme. |
Исторически, он может спасти Эльдорадо... от отсталости, от колонизации Компанией Международной Эксплуатации. | Historiquement, il peut sauver Eldorado... du sous-développement, de la colonisation de la Compagnie d'Exploitations Internationales. |
Я перечислю тебе все исторически важные события еще раз. | Je vais récapituler ces évènements historiques encore une fois. |
Как бы то ни было, мы должны делать все возможное что бы сохранить ту штучку, которая передается исторически по-праву и, которая, в настоящий момент украшает его голову. | Mais nous devons tout faire pour sauver ce que le droit divin et I'Histoire ont placé sur sa tête. Sa perruque? |
Исторически, Гарри, когда Юритер и Сатурн - в сближении, происходят огромные сдвиги во власти и судьбе. | Quand Jupiter et Saturne sont en conjonction, il y a des changements dans le pouvoir. |
Нам просто нужно убедить его в том, что это исторически ценный дом. | C'est un type de la société historique. Faut juste le convaincre qu'il y a pour 100 millions d'histoires ici. |
Я знаю, что ничего исторически значимого не происходило здесь. | Je sais qu'il ne s'est rien passé ici qui ait une valeur historique. |
Наш особняк исторически ценный. | Notre maison a bien une valeur historique. |
Исторически, таким плохим, как вообще возможно. | Aussi mauvais que possible. |
Исторически процветание Америки строится на высоком росте ВВП в 5% и более. | La prospérité américaine se basait sur une croissance forte... du PIB de 5% ou plus. |
Исторически рост ВВП на 2-2,5% считается невысоким, даже слабым экономическим ростом. От 4,5 до 5% нужно рассматривать как хороший, но не впечатляющий. | Sachez-le, historiquement... une hausse de 2 à 2,5% du PIB... est considérée comme une croissance "terne", voire "anémique"... une hausse de 4,5 à 5%... comme "robuste", mais pas "spectaculaire". |
Ну, исторически так сложилось. | C'est un classique. |
Я мыслю исторически. | Je suis un homme docile : Je respecte l'histoire. |
Я потратил почти час, пытаясь придумать что-нибудь исторически значащее, чтобы сказать тебе, что-то, что объединит в себе всё, что я чувствовую о нас, о сексе, о самой невероятной ночи в моей жизни, и знаешь, что я придумал? | Quatre ébauches. J'ai passé une heure à essayer de trouver quelque chose de significatif à te dire, quelque chose qui aurait englobé tout mes sentiments à propos de nous, du sexe, à propos de la plus incroyable nuit de ma vie, |
- Я чувствую себя исторически? | Je me sens historique, pas vous? |
ИСТОРИЧЕСКИ - больше примеров перевода