1) мест. chaque; tout + сущ. без артикля (всякий)
каждый день — chaque jour
каждый человек — chacun
каждый честный человек — tout homme honnête
каждые два дня — tous les deux jours
2) сущ. м. chacun (pronom)
каждый должен это знать — chacun doit le savoir
••
на каждом шагу — à chaque pas
КАЖДОДНЕВНЫЙ ← |
→ КАЖЕТСЯ |
КАЖДЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10 минут каждый | 10 min par |
10 минут каждый | environ 10 min par |
10 минут каждый час | 10 min par heure |
10 минут каждый час | environ 10 min par heure |
18 часов каждый | 18 heures par |
18 часов каждый день | 18 heures par jour |
20 минут каждый | 20 minutes chaque |
20 минут каждый день | 20 minutes chaque jour |
460) } Каждый скаут | Un scout |
460) } Каждый скаут — | Un scout est |
5 центов каждый | pièce chaque |
5 центов каждый | une pièce chaque |
5 центов каждый раз | pièce chaque fois |
dВедь каждый | every |
ƒа, каждый | Oui, tous les |
КАЖДЫЙ - больше примеров перевода
КАЖДЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И каждый раз он отмазывался. | - Il s'en est sorti à chaque fois. |
Я узнаю что-то новое о ней каждый день, и это такие вещи которые я никогда не предполагал найти в ней. | Je découvre quelque chose de nouveau sur elle tous les jours, il semble que, et c'est une très grande chose que je n'ai jamais attendu hors d'elle. |
Я даже не думала о такой вероятности здесь на шоу, и каждый день что я продолжаю быть здесь, я ощущаю себя идиоткой потому что остаюсь, что в конечно итоге могу закончить как Томми | Je ne mettais pas rendu compte que ce serait une possibilité sur cette emission, et depuis tous les jours que je suis ici, Je l'impression que je suis une idiote de rester, que je vais finir comme Tommy. |
Каждый должен почувствовать свои чувства. | Tout le monde devrait ressentir ses émotions. |
Каждый должен всегда чувствовать свои чувства. | Tout le monde devrait toujours ressentir ses émotions. |
И каждый раз ты говорила: "Нет, Паула, ничего не делай". | Et à chaque fois tu dis, "Non, Paula, ne fais rien." |
Я бы не отказался праздновать такую свадьбу каждый день! | "Je ferais bien la noce tous les jours comme ça." |
Селедка каждый день - как плохо. | "Hareng saur tous les jours, c'est amer." |
Каждый "узелок" - помеха для беременности. | Pour chaque noeud, une grossesse était supposée évitée. |
"Вот что я вижу - каждый вечер!" | C'est ce que je vois - ...tous les soirs! |
Я проверяю их так каждый день." | Je les teste chaque jour". |
"Я знаю каждый фут этой дороги от Мариэтты до Чаттануги - я проведу отряд". | "Je connais chaque recoin de la voie ferrée entre Marietta et Chattanooga. |
Каждый блок имеет свои ворота, но контрабандисты имеют свои проходы и случаются инциденты. | Il y a une porte à chaque niveau... mais il y a des passeurs qui ont des chemins... ça crée des incidents. |
каждый день мечтал он услышать шум самолета. | Dans ses rêveries, il entendait toujours un bruissement d'ailes. |
Теперь каждый день длинные дороги Франции были заполнены шагающими солдатами, подготовка к "Большому прорыву" вступила в финальную стадию. | Chaque jour, les routes de France étaient remplies d'hommes à pied, en préparation de la grande poussée lancée dans ses étapes finales. |