КАЗУС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
казус | casus |
казус | un casus |
казус белли | casus belli |
казус белли | un casus belli |
КАЗУС - больше примеров перевода
КАЗУС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Настоящий казус бэлли. | "Un vrai casus belli. |
По-моему, Джим пытается сказать, что... У них вышел казус. | Ce que je crois qu'il essaye de dire c'est... qu'ils ont eu un accident. |
Пусть меня винят за казус в День Св. | - le manque d'intérêt. - Il m'a laissé tomber à la St-Patrick. |
Это обворожительный анатомический казус | C'est un cas anatomique fascinant. |
Я так понимаю, что у ваших детей произошёл небольшой казус с их подарками. | Je comprends que vos enfants aient eu un petit incident avec leurs cadeaux cette année. |
Это "казус белли". | C'est un casus belli. |
Не вижу ничего смешного в том, что я потеряла сумку своей покойной матери, но думаю,что карабкаясь по пожарной лестнице, чтобы попасть в свою квартиру, это просто казус. | Oh. Eh bien je ne vois pas en quoi perdre le sac de ma défunte mère est si drôle, mais je suppose que devoir utiliser l'échelle de secours. pour aller dans mon appartement est juste rigolo. |
У мужчины средних лет случился рабочий казус. | Un homme d'un âge moyen a le béguin au boulot. |
Знаю, я все еще должна тебе за тот казус с Эми Сноу. | Je sais que je t'en dois toujours une après le truc avec Amy Snow. |
Хорошо. Я видела казус, возникший между тобой и Брэндоном на вечеринке Кэлли. | Je t'ai vu avec Brandon en venir aux mains à la fête de Callie. |
Все серьёзные конфликты начинаются с чего-то, с "казус белли", если угодно. | Tous les conflits majeurs commencent avec un catalyseur, un casus belli, si vous voulez. |
Нет, слушайте, в детстве со мной произошёл один казус. | Non, j'ai eu un accident quand j'étais gamin. - Mes doigts se sont coincés dans... |