КАК МНОГО! ← |
→ КАК-ЛИБО |
КАК РАЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а мы как раз о | on parlait justement de |
а мы как раз о тебе | on parlait justement de toi |
А мы как раз о тебе | On parlait justement de vous |
А мы как раз о тебе говорили | On parlait justement de vous |
А я как раз думал | Je pensais justement |
А я как раз думал о | Je pensais justement à |
бы как раз для | c'est pas mal en |
бы как раз для | est pas mal en |
бы как раз для | pas mal en |
бы как раз для яхты | c'est pas mal en bateau |
бы как раз для яхты | est pas mal en bateau |
бы как раз для яхты | pas mal en bateau |
была бы как раз для | c'est pas mal en |
была бы как раз для | est pas mal en |
была бы как раз для яхты | c'est pas mal en bateau |
КАК РАЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Как раз, когда ее родители во всю храпят!" | "C'est l'heure où ses parents ronflent le plus fort !" |
- Я как раз собирался ... | - J'allais juste... |
Есть такая комнатка в конце флигеля... как раз напротив морга! | Dans un coin de l'hôpital, il y a une petite salle... juste à côté de la morgue ! |
Как раз в подходящий момент. И в подтверждение моим словам, вот один из первых ушедших. | Comme pour me donner raison, voici l'un des premiers à y aller. |
- Она как раз на нижнем этаже, сэр. | - En bas, monsieur. |
- Она как раз 6$. | - 6 $ tout rond. |
Тебе лучше положить их в центр, потому что как раз столько я собираюсь поставить. | Mettez-les sur le tapis, car c'est ce que je parie. |
Отлично. Как раз то, что ты мне должна. | C'est tout juste ce que tu me dois. |
Как раз так, как ты любишь. | Comme il vous plaira. |
Я как раз уже собирался. | Je l'attendais avec impatience. |
Это место как раз для того и было предназначено. | C'est exactement le lieu. |
Прошу прощения, сэр, мне как раз кажется, что хозяину не очень хорошо. | À mon avis, monsieur, mon maître ne va pas bien. |
Я собираюсь провести вечер здесь, с тобой, как раз так, как бы тебе хотелось. | Je vais passer la soirée ici, avec toi, comme tu le souhaites. |
Жить мало, но весело – это как раз про меня. | "Courte et bonne"... Exactement ce qui me convient! |
Я как раз собирался постучать. | J'allais frapper. |