ж.
1) caoutchouc m
2) (о судне) ирон. sabot m
••
посадить в калошу разг. — mettre en boîte
сесть в калошу разг. — прибл. en être pour sa courte honte (придых.)
КАЛОША | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
калоша | une chaussure |
Ты калоша | es une chaussure |
Ты калоша | Tu es une chaussure |
КАЛОША - больше примеров перевода
КАЛОША | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Представь, что тебе всю жизнь твердят, "Ты калоша! | C'est comme si on m'avait toujours dit : "Tu es une chaussure." |
Ты калоша! Ты калоша! | "Tu es une chaussure ! |
Ты калоша!" | Tu es une chaussure !" |
Ну ты и знаешь про себя - да, ты калоша. | Je me dis : Si je veux pas être une chaussure ? |
Но однажды ты просыпаешь и говоришь - всё, хватит, больше я вам не калоша. | Si j'ai envie d'être un sac à main ? |
Что тебе, калоша? | Que veux-tu, morue ? |
Эмис, старая калоша. | – Mon vieux pote. |
И я замечаю, что эта старая калоша пялится на задницу Кэти, как на рождественский окорок. | Je chope la vieille carcasse en train de regarder le cul de Katie comme si c'était la dinde de Noël. |
Что ты как старая калоша? | On a tenu tête à Elena. |
А может, старая калоша просто умотала в круиз? | Peut-être ou la vieille s'est barrée en croisière pour prendre le large. |