м.
уменьш. от камень
••
бросать камешек в чей-либо огород разг. — jeter (tt) des pierres dans le jardin de qn
КАМЕШЕК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вот камешек | Voilà un roc |
камешек | caillou |
камешек | galet |
камешек | pierre |
камешек | un caillou |
камешек | un roc |
камешек в | caillou dans sa |
камешек в ботинке | caillou dans sa chaussure |
Камешек попал | ai un caillou |
маленький камешек | petite pierre |
У нее был камешек в | Elle avait un caillou dans sa |
У нее был камешек в ботинке | Elle avait un caillou dans sa chaussure |
этот камешек | ce galet |
этот камешек | cette pierre |
КАМЕШЕК - больше примеров перевода
КАМЕШЕК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Покажи-ка камешек. | Fais-voir la pierre. |
Тратились годы на то, чтобы найти один камешек. | Ils le recherchent avec passion. |
Хороший камешек. | Une bague ? |
Неплохой у тебя друг. Камешек весом в десять карат. | Quelqu'un d'un peu strict, avec la fièvre de l'or. |
Только камешек подвесим, чтобы способней тебе было к месту доплыть. | Et on te mettra un petit caillou au cou pour te faciliter la traversée. |
Один малюсенький камешек может вызвать ударную волну | Un simple grain de sable peut envoyer des ondes de choc contre la suspension |
Это камешек, это не леденец! | Pas ça ! C'est pas un bonbon ! |
Значит, нашел камешек в бассейне Снежка. Прости, что не вызвала "CNN". | Vous avez trouvé une pierre dans l'aquarium. |
И это не камешек, это редкий, красный янтарь вырезанный в виде треугольника. | Une pierre précieuse, un triangle d'ambre orange. |
- Камешек попал. | J'ai un caillou. |
Вы постоянны, как камешек, застрявший между зубов. | Vous êtes tel un rocher inébranlable sous mes pieds. |
Ничего себе камешек. | Ce caillou est vraiment quelque chose. |
"Вот рыбка. Вот камешек. Какая разница? | Les poissons, je m'en fous. |
А пока, я найду последний камешек мозаики. | Je vais chercher la dernière pièce du casse-tête. |
Это был камешек в мой огород. | - Il est drôle. |