КАНАВА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
канава | caniveau |
канава | fossé |
КАНАВА - больше примеров перевода
КАНАВА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это не библиотека, это сточная канава. | Ce n'est pas une bibliothèque. C'est un égout. |
Вот эта канава - это канава начальника Кинна. | C'est la fosse du chef Kean. |
На другой стороне канава. За мной! | Il y a un fossé de l' autre côté, suis-moi. |
Сайлор ведет меня на концерт Кири Те Канава. | Sailor m'emmène à un concert de Kiri Te Kanawa. |
Потому что мир - это сточная канава, это дерьмо и свалка мусора. | Parce que le monde est un égoût. Parce que le monde est un trou du cul et une décharge d'ordures. |
Осторожно, впереди канава. | Attentive à la tombe! |
Канава, это проход! Надо продолжать, мы на правильном пути. | C'est un sas, un passage. |
А ведь могла оказаться и грязная канава под Галлией. | Mieux qu'un fossé en Gaule. |
У нас, на стоянке для трейлеров, вместо убежища была специальная канава. | Le fossé était notre version de l'abri anti-tempête. |
Там была канава. Огромная. Мы хотели через нее перепрыгнуть. | Il y avait un fossé énorme, on voulait tous sauter par-dessus. |
"смертельная канава, смертельный прыжок..." | "le ravin, le plongeon de la mort". |
И знаешь что? Когда я пришел туда, это была та же канава. | Une fois devant, c'était le même fossé. |
Это же просто канава. | C'est un fossé. |
Я - эта чертова канава. | Je suis le caniveau. |
Круто. - У вас, ребята, есть канава? - Конечно. | Vous avez des douves ? |