КАНАТОХОДЕЦ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
канатоходец | corde raide |
канатоходец | funambule |
КАНАТОХОДЕЦ - больше примеров перевода
КАНАТОХОДЕЦ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я сам скорее канатоходец. | Je suis plus du type corde raide. |
Вон там 30 июня 1859 года французский канатоходец Блонден прошел по канату над водопадом | C'est à cet endroit qu'en 1859, le funambule Blondin traversa les chutes. |
Канатоходец Валенда сказал: "Я живу только на канате. | Comme disait Papa Wallenda: |
Я начинал как молодой канатоходец-самоучка. | J'ai commencé très jeune; je suis un funambule autodidacte. |
Я начал идти, как канатоходец, который изучает свой канат. | Je me suis mis à marcher comme un funambule qui analyse son câble. |
Девушка канатоходец. | La fille qui marche sur un fil dans le vide. |
Таким образом, у нас есть мертвая русалка, мертвый канатоходец, и почти мертвый супергерой... | Donc on à une sirène morte, un équilibriste mort, et un super héros presque mort... |
- Табита, канатоходец... - Хорошо... | - Tabitha, la funambule... |
А вот и я, самозваный канатоходец, на которого всем наплевать, развлекаю народ на улицах, как трубадур из прошлого. | Je suis line dancer autoproclamé personne d'autre pense. De survie pour un troubadour, à apparaître sur la rue. |
Был великий польский канатоходец Роман. | Un grand funambule polonais, Roman a dit - |
Мне кажется, что я уже знаю, что такое пустота. Я канатоходец. Пустота - мое царство, разве не так? | Je sais que le vide il doit comme un funambule. |
Канатоходец-смельчак. | Le casse-cou sur le fil. |
Посмотрите! Там канатоходец! | Il est sur une corde raide! |
И хотя канатоходец никогда не должен делать этого, я смотрю вниз. | Bien que ce soit quelque chose funambules ne devraient jamais faire - - Je regarde en bas. |
Я канатоходец. - Ложись, умник. | Je suis sur la corde raide. |