КАНДЕЛЯБР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
канделябр | chandelier |
канделябр | lustre |
КАНДЕЛЯБР - больше примеров перевода
КАНДЕЛЯБР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А ты выглядишь, словно собрался заменить канделябр. | On dirait que tu vas te balancer à un lustre. |
Нужно передвинуть гроб или перевесить канделябр. | Il faut que je déplace le cercueil ou bien le chandelier. |
Это как канделябр (произносится "ченделье"), но не он. | Presque Chandelier, mais même pas ! |
Канделябр. | Un lustre. |
Взгляни на канделябр. | Regarde-moi ce lustre. |
И в каком смысле "вау"? Когда ты заходишь в фойе у твоих родителей, там расположен подлинник Магритта прямо вот здесь и канделябр размером с | Quand tu entres dans l'entrée de tes parents, il y a un original de Magritte et un lustre de la taille d'une Volkswagen. |
Слушай, ты уже наша способ как хранить тот канделябр из оленьего рога подальше отсюда? | Tu as pu te débarrasser de ce chandelier en bois ? |
Ты оставила канделябр. | Tu as laissé le candélabre. |
Я тоже как канделябр, чувак. | J'aime bien le chandelier, aussi, mec. |
Думаешь в тех ящиках батальное полотно Яна Матейко 3х6 метров, богемский хрустальный канделябр и сундук с португальскими дублонами? | Tu penses que derrière ces caisses il y a un Jan Matejko battlescape de 3 pieds par 19, un lustre de cristal de bohémienne et un coffre-fort portuguais rempli de dobrao ? |
Вау, где ты взяла этот старый канделябр? | Où est ce que tu as eu ce vieux chandelier ? |
С ней я использовала канделябр. | J'ai dû utiliser un chandelier avec elle. |