мн.
vacances f pl
школьные каникулы — vacances scolaires
парламентские каникулы — vacances parlementaires
КАНИКУЛЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваши каникулы | tes vacances |
Весенние каникулы | la semaine de relâche |
весенние каникулы | les vacances de printemps |
весенние каникулы | Spring Break |
Весенние каникулы | Vacances de printemps |
весенние каникулы же | c'est les vacances de printemps |
весенние каникулы на | spring break sur |
Вечные каникулы | Spring Break à vie |
Вечные каникулы | Spring Break, pour |
Вечные каникулы | Spring Break, pour la |
Вечные каникулы | Spring Break, pour la vie |
все каникулы | les vacances |
же каникулы | est les vacances |
за каникулы | pendant les vacances |
зимние каникулы | les vacances d'hiver |
КАНИКУЛЫ - больше примеров перевода
КАНИКУЛЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы всегда проводим каникулы на море. | On passerait les vacances en mer, chez nous. |
- Скорей бы каникулы, когда ты будешь принадлежать мне. | - Vivement les vacances, que tu m'appartiennes. |
Если бы сейчас были летние каникулы, я бы поехал с вами. | Si c'étaient les grandes vacances, je partirais bien avec toi. |
Приехал на каникулы? | En vacances ? Il a besoin d'argent. |
У вас каникулы? | Aujourd'hui l'école est fermée? |
Каникулы? | En vacances ? |
С наступлением знойного лета учеников школы Святого Ксаверия... распустили на длительные каникулы. | Avec l'arrivée de la lourde chaleur estivale, les étudiants de St Xavier partirent pour de longues vacances. |
Но Ким, у которого не было семьи... был вынужден проводить свои каникулы в школе для полковых сирот в Амбале. | Mais Kim, qui n'avait pas de famille, devait retourner passer ses vacances dans l'orphelinat militaire d'Umballa. |
Это моё личное дело, как мне проводить каникулы. | Ce que je fais de mes vacances me regarde. |
Но ведь уже каникулы. | Oui, mais il n'y a pas école, demain. |
Римские каникулы В картине также снимались Эдди Альберт, Хартли Пауэр, | Vacances ROMAINES |
Устроим сегодня каникулы. | Travailler? Non. Aujourd'hui, c'est congé. |
Однажды в весенние каникулы мы поехали на Омисиму. | Une fois, on est allés à Onishima pour les vacances de printemps. |
Летние каникулы... | Les vacances de Jean, merci ! |
нам всем нужны каникулы. Мне вот надо избавить тело от токсинов. | - Nous avons tous envie de vacances Notre organisme en a besoin. |