ж.
capitulation f
безоговорочная капитуляция — capitulation (или reddition f) sans conditions
КАПИТУЛЯНТСКИЙ ← |
→ КАПИЩЕ |
КАПИТУЛЯЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Капитуляция | reddition |
КАПИТУЛЯЦИЯ - больше примеров перевода
КАПИТУЛЯЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Безоговорочная капитуляция". | "Reddition sans condition". |
- ...и моя капитуляция... | - et de rendre les armes. |
После капитуляция Германии, профессор Норман передал Тригорину доклад из 10 страниц о процессе производства атомной бомбы. | Après l'effondrement allemand, le Pr Norman fournit à Trigorin un rapport de 10 pages sur la bombe atomique. |
Безоговорочная капитуляция. Будь счастливой. | Et tu seras heureuse ? |
Косность, пессимизм и унизительная капитуляция перед мистицизмом не встречали никакого противодействия. | Rien ne vient mettre en péril la stagnation, le pessimisme... ou la soumission la plus abjecte au mysticisme. |
Капитуляция - вполне приемлемый вариант в экстремальных ситуациях. | La reddition est fort honorable dans les cas extrêmes. |
Да, безоговорочная капитуляция. | Reddition sans conditions. |
Капитуляция - это наш смертный приговор! | Cette capitulation est une sentence de mort. |
Капитуляция. | - Capitulation. |
Капитуляция! | - C'est l'armistice. |
Капитуляция? | Capituler ? |
Капитуляция подписана. | Nous avons capitulé. |
9 ноль-ноль, а Мишеля не слыхать. Это капитуляция, парни. | 21h00, et pas de signe de Michel. |
Это не капитуляция! | Ce n'est pas une reddition ! |
Вы думаете, капитуляция без борьбы сможет успокоить Жао и остановить войну? | Croyez-vous que se rendre sans lutter apaisera la nation de Zhao, et mettra fin à la guerre ? |