КАТАКЛИЗМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
катаклизм | cataclysme |
КАТАКЛИЗМ - больше примеров перевода
КАТАКЛИЗМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
По-древнегречески это - "несчастье, катаклизм или большое бедствие". | Malheur, cataclysme, calamité. |
И вообще, весь этот горький катаклизм, который я тут наблюдаю и Владимир Николаевич тоже. | Du reste, tout ce cataclysme amer que j'observe ici et qu'observe également Vladimir Nikolaevitch... |
Катаклизм. | Un cataclysme. |
Катаклизм? | Un accident ? |
Это не похоже на глобальный катаклизм. | C'est peut-être des bouts de navette. |
Для этого нужен реальный природный катаклизм, настоящий форс-мажор. | Il faudrait un désastre naturel ou une intervention Divine. |
Какой-то природный катаклизм Это же очевидно | C'est évident que nous sommes... en présence d'une catastrophe naturelle. Y'a rien d'évident à propos de cette merde à ce que j'en vois. |
Согласно их календарю, в 2012 году произойдёт катаклизм, вызванный парадом планет, который происходит в нашей солнечной системе лишь один раз в 640.000 лет. | En considérant leur calendrier en l'an 2012, un évènement cataclysmique surviendrait causé par un alignement de planètes du système solaire qui ne survient que tous les 640,000 ans. |
Масштабный культурный катаклизм раскалывает страну надвое. | Un contre-courant retentissant déferle sur le pays entier. |
этот период получил название "лунный катаклизм" | Ce fut la période "Le bombardement tardif" |
Но в нем говорится что великий катаклизм разрушит весь мир в 3012 году! | Mais ça dit qu'un grand cataclysme va détruire le monde dans en 3012. |
"катаклизм", который она обещала мне устроить, если я не буду её слушаться. | Après "cataclysme", qu'elle a menacé de lâcher sur moi si je ne faisais pas ce qu'elle disait. |
Глобальный катаклизм заставил одного из наших агентов использовать астролябию Магеллана. | Une crise mondiale a forcé un de nos agents a user de l'astrolabe de Magellan. |
Это настоящий катаклизм. | C'est un cataclysme. |
Говорят, это третий по величине катаклизм в истории Латинской Америки. | Ils disent que c'est le troisième pire désastre naturel dans l'histoire de l'Amérique Latine. |