КАТАПУЛЬТИРОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
катапультироваться | éjecte |
катапультироваться | éjecter |
катапультироваться | s'éjecter |
КАТАПУЛЬТИРОВАТЬСЯ - больше примеров перевода
КАТАПУЛЬТИРОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы потеряли управление, повторяю, мы потеряли управление и не можем катапультироваться. | Nous avons perdu le contrôle du vaisseau et ne pouvons nous éjecter. |
-Из вертолета нельзя катапультироваться | On ne peut pas s'éjecter d'un hélicoptère! |
Мы можем катапультироваться. Убраться с корабл* прежде, чем пропадёт питание, сэр! | On retourne dans les capsules et on s'éjecte... avant que les systèmes soient complètement morts, Monsieur. |
Сэр, расскажите им о том, как вам пришлось катапультироваться из самолета за линией фронта. | Tu dois leur raconter la fois où tu t'es éjecté - d'un avion derrière la ligne ennemie. |
Он и его радист были вынуждены катапультироваться над водой. | Lui et son officier ont du etre forcés de s'éjecter dans l'eau |
Лететь на Луну или катапультироваться. | On va sur la Lune ou on s'éjecte. |
У него был парашют, и он мог катапультироваться, но... предпочёл совершить аварийную посадку, между двух гор и ущельем. | Il avait un parachute il aurait pu sauter, mais ...il a choisi d'écraser l'avion entre deux montagnes et un ravin. |
И после запуска лейтенант Гарретт не пыталась исправить курс или катапультироваться. | Une fois la fonction déclenchée, le lieutenant Garrett n'a pas tenté de modifier la trajectoire ou de s'éjecter. |