désespéré
катастрофические последствия землетрясения — conséquences f pl catastrophiques du tremblement de terre
КАТАСТРОФИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вас ждет катастрофический | il veut, vous courrez |
вас ждет катастрофический | qu'il veut, vous courrez |
вас ждет катастрофический | veut, vous courrez |
катастрофический | catastrophe |
КАТАСТРОФИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
КАТАСТРОФИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это оказало катастрофический эффект на моральный дух. | Cela a eu un effet désastreux sur le moral. |
Катастрофический – звучит не хорошо. | "Catastrophique" ne présage rien de bon |
Катастрофический. | Catastrophe ! |
Убейте себя так же, как Древние. Эй, эй, что вы под этим имеете в виду? Полагаю, если позволить перегрузке продолжиться, оружие будет действовать как своего рода выпускной клапан, предотвращая катастрофический отказ сдерживания. | Je pense que si la surcharge se produit, l'arme réagit comme une valve de dégagement pour empêcher que l'énergie soit retenue. |
Катастрофический директор МЧС. | Directeur de la FEMA, incompétent. |
Катастрофический ущерб. | Dégéts catastrophiques. |
Катастрофический сбой, каждый раз. | Des échecs catastrophiques, à chaque fois. |
Это будет катастрофический результат. | C'est une catastrophe. |
но необязательно, что эти изменения носили катастрофический характер. Считается, что большая часть воды земных океанов попала на Землю в период "лунного катаклизма", в результате столкновения с кометами, состоящими из водяного льда, или с другими подобным объектами. | Mais ces changements n'ont pas été négatifs car nous savons qu'une grande partie de l'eau des Océans sur Terre est arrivée suite aux impacts de comètes et corps riches en eau pendant le "Bombardement tardif", |
ќни утверждали, что иначе случитс€ катастрофический финансовый коллапс. | Faute de quoi, assurent-ils, la catastrophe financière sera totale. |
Ну, если катастрофический бейби шауэр, это порно тогда.. да. | Vends-moi ton affaire. Comment je vais faire signer ça à ma mère ? - Tu lui as pas encore dit ? |
Перед тем как Фрай сбил его с неба, он определил что начинается катастрофический цикл солнечных пятен. | Avant que Fry ne laisse son pantalon s'échapper dans le ciel, il a détecté un assaut d'un cycle de tâche solaire catastrophique. |
Нет, этого было бы недостаточно, чтобы вызвать такой катастрофический обвал. | Non, ça n'expliquerait pas une telle catastrophe. |
Так ты в целом получила катастрофический вечер, на который надеялась? | donc, tu as eu la nuit désastreuse que tu espérait ? |
Катастрофический неудачник по имени Тедди Луна. | Un petit loser nommé Teddy Luna. |