КАТОЛИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
католический | catholique |
католический священник | prêtre catholique |
католический священник | un prêtre catholique |
КАТОЛИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
КАТОЛИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Католический госпиталь, Альберт. | Un hôpital catholique, Albert. |
Я католический священник и думаю, что тот, кто борется за справедливость и свободу, ид-т по пути, начертанному Господом. | Je suis un prêtre catholique... Qui se bat pour la justice et la liberté, suit les voies de Dieu. |
Мой католический друг прав. | Mon ami catholique a raison. |
Отсюда действительно видно "Сакре-Кёр". (католический храм) | On voit le Sacré-Coeur. |
Может быть, потому, что русским чужд католический мистицизм, который свойственен Западу, и в котором сквозит страх перед природой. Православные относятся к природе с уважением и почитают творца через его творения. | Peut-être parce que la mystique russe n'est pas celle d'un catholicisme terrifié par la nature et par le corps. |
Среди евреев есть католический священник. | Un curé parmi les Juifs? |
Алло, отец Николас. Это католический жокей. | Mon père, c'est le jockey catholique. |
Кем был тот парень, Франциском Ассизским? [Франциск Ассизский - католический святой] | C'était qui, ce type, Saint François d'Assise ? |
"Дорогой Фрэнк, католический священник, который посещает нас здесь, немец. | "Cher Frank, le prêtre catholique qui fait les visites est allemand. |
В католический информационный центр, очень нало | Le Centre d'information catholique. Je dois y aller. |
Моя бабушака эмигрировала сюда, когда здесь еще был Ирланский католический город Город святого Франциска. | Ma grand-mère a immigré ici quand c'était une ville catholique, la ville de Saint-Francis. |
Вы великий Католический Князь | Vous êtes un grand prince catholique. Vous avez des armées, une flotte et des armes. |
Извини что я такой скучный католический мальчик на счет всего этого, но это чертовски отвратительно. | Désolé de réagir comme un petit catholique chiant, mais c'est franchement dégueulasse. |
Моя сестра и я ходили на катехизис, это католический аналог иудейской школы, для католиков. | Ma sœur et moi, on allait au catéchisme, équivalent de l'école juive pour les papistes. |
Настоящий католический священник благословил это дерьмо прямо передо мной. | Un vrai prêtre catholique l'a bénie devant moi. |