КАУЧУКОНОСЫ ← |
→ КАФЕДРА |
КАФЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было в кафе | était dans un café |
в Кафе | au Café |
в интернет-кафе | cybercafé |
в интернет-кафе | un cybercafé |
В кафе | Au café |
В кафе | Au restaurant |
В кафе | Dans un café |
в кафе Королевская бухта | au King's Bay Cafe |
в кафе Соната | au Sonata Café |
в кафе c | café, avec |
в кафе c | du café, avec |
в кафе c | épisode du café, avec |
в кафе c Джеccи | café, avec Jesse |
в кафе c Джеccи | du café, avec Jesse |
в кафе c Джеccи | épisode du café, avec Jesse |
КАФЕ - больше примеров перевода
КАФЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Она выступает в кафе "Стар", живет в Балтиморе, в отеле "Британи". | Elle chante au Star Café à Baltimore. Elle et l'enfant sont à l'hôtel Brittany. |
Маленькие, мрачные, переполненные кафе. | Des cafés obscurs... bondés à toute heure. |
Пакеты с чипсами, кофе со сливками в уличном кафе. | À des cornets de frites, et... et à des cafés crème à la terrasse. Voilà comme tu es ! |
Кафе "Лютеция". | Café de Lutèce. |
Я прямо, как сейчас, слышу крики таксистов, звон кассового аппарата в кафе " Весёлый Париж" ... Слышу, как продавцы газет выкрикивают заголовки... Утром, после того, как мы провернули большое дело. | J'entends presque déjà le métro aérien... les taxis qui s'engueulent... la caisse du Gai Paris... et les vendeurs de journaux qui criaient la une... le lendemain de nos braquages. |
Однажды человеку надоедает вечерами ходить в кафе и на танцы. Хочется заняться собой. | Un beau jour, on se lasse des cafes, des dancings... on veut s'ameliorer. |
У нас встреча сегодня в 20:30 в кафе. | Je la vois ce soir a 20 h 30, dans un cafe. |
Просто я не ожидал встретить вас в кафе с Толстым. | Je ne pensais pas vous trouver dans un cafe avec Tolstoi. |
Этот джентльмен приходил в кафе. Он посмотрел в окно, увидел нас и всё не так понял. | Il est venu, nous a vus ensemble et n'a pas compris. |
Скажите, когда вы пришли в кафе в тот вечер,.. - ...я вела себя очень грубо? - Нет, нет. | Dites-moi, quand vous etes venu au cafe, ce soir-la, j'ai ete grossiere, non? |
Я шел домой и заглянул в кафе Ника, в надежде увидеть кого-нибудь из знакомых. -И вы кого-нибудь увидели? | En rentrant, j'ai regardé dans le bar de Nick pour voir si je connaissais quelqu'un. |
Вы заявили, что видели, как обвиняемый стоял рядом с телом хозяина кафе? | Vous dites avoir vu l'accusé debout à côté du corps du propriétaire du bar ? |
Знаете, не в каждом кафе смогут так приготовить кофе. | Ce n'est pas n'importe qui qui sait faire un café comme ça. |
Ник, владелец кафе! Ты разве не помнишь? | Nick, au coin de la rue. |
Кафе Барни,северней Лэнсдэйла,99. | Le restaurant Barney, près de Lansdale, sur la 99. |