КАЧЕЛИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будут качели | balançoire |
есть качели | des balançoires |
есть качели | une balançoire |
есть качели | y avait une balançoire |
Качели | Balançoire |
качели | balançoires |
качели | la balançoire |
качели для | une balançoire |
качели для секса | balançoire sexuelle |
качели и | balançoires et |
на качели | a la balancoire |
на качели | sur la balançoire |
секс качели | balançoire sexuelle |
секс качели | une balancoire coquine |
Секс-качели | balançoire sexuelle |
КАЧЕЛИ - больше примеров перевода
КАЧЕЛИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мороженое, качели-карусели, все бесплатно. | Prenez du gâteau, de la tarte ou de la glace. |
- Качели на кольцах. | - Des acrobaties. |
Я хочу большой двор с огромным деревом, на котором висят качели. | Je veux un jardin avec un arbre et une balançoire... |
- Посмотреть качели. | - Voir s'il y a une balançoire ! |
Качели нужно починить. | N'y allez pas tant que je ne les ai pas réparées. |
Как качели. | C'est comme une balançoire. |
Смотрите, качели ! | Tiens, une balançoire ! |
Эти качели были точно здесь! | La balançoire était là. |
Как вам? И детские качели. | Et une balançoire. |
- А почему тут качели? - Здесь жила одна девочка. | - Pourquoi la balançoire? |
Может всё таки не обязательно каждое утро съедать целиком детские качели (из старых покрышек). | Il n'aurait après tout peut-être été pas nécessiare de manger chaque matin un balançoire en osier toute entière. |
Это похоже на то, как будто кто-то зашел в клетку к обезьяне и вытащил оттуда качели. | On dirait un lion en cage qu'on n'a pas nourri depuis des jours. |
Мне так не дразнили с детского сада. И они привели кого-то из младших классов сделать со мной качели. | J'en bave encore plus qu'à la maternelle... quand j'étais trop lourde pour faire de la balançoire. |
Если вы забыли, что бейскетбол означает для Америки, посмотрите на эти Качели, Качели Доверия Мулака-лака. | Si vous avez oublié ce que le baseketball représente pour l'Amérique, alors, regardez cette balançoire, la balançoire de la confiance Moulaka. |
Пойдем на качели? | -Alors, Papa? On va jouer a la balancoire? |