КВАКЕР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Квакер | 1445 Quaker |
квакер | Quaker |
квакер | un quaker |
Квакер Ридж | 1445 Quaker Ridge |
Квакер Ридж | Quaker Ridge |
Квакер Ридж Роуд 1445 | 1445 Quaker Ridge Road |
Квакер Ридж Роуд 1445 | 1445 Quaker Ridge Road dans |
Квакер Ридж Роуд 1445 | Quaker Ridge Road |
Квакер Ридж Роуд 1445 | Quaker Ridge Road dans |
Квакер Ридж Роуд 1445 - 45 | 1445 Quaker Ridge Road dans 45 |
Квакер Ридж Роуд 1445 - 45 | Quaker Ridge Road dans 45 |
Квакер Ридж Роуд 1445 - 45 минут | 1445 Quaker Ridge Road dans 45 minutes |
Квакер Ридж Роуд 1445 - 45 минут | Quaker Ridge Road dans 45 minutes |
КВАКЕР - больше примеров перевода
КВАКЕР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мистер Квакер, устричный король Америки: Виктор Янсон | M. Quaker, le roi des huîtres d'Amérique |
Квакер диктует. | Quaker dicte son courrier. |
Квакер. | Salutations distinguées, Quaker. |
Принц Нуки, берете ли вы мисс Квакер в свои законные жены? | "Prince Nucki, acceptez-vous de prendre pour épouse Mme Quaker ?" |
- Откуда ты знаешь, что он квакер? | - Comment tu sais qu'il est Quaker ? |
Ладно, квакер. | A vos ordres, quaker. |
Я не квакер. | Je ne suis pas quaker. |
Это займёт всего две минуты! Наверное, он выглядит как квакер. | On dirait une pub pour Quaker Oats. |
Урожденный квакер, он все же был... На нем лежала ответственность за бомбардировку за жестокую бомбардировку... | Quaker de naissance, il fut néanmoins... il fut responsable du bombardement... du violent bombardement de... |
Я знаю, что ты квакер и не пойдешь на фронт. *Квакеры - протестантская конфессия. (прим. переводчика) | Je sais que les quakers ne combattent pas. |
Она будет дома с минуты на минуту Она водит как квакер. | Je n'irais jamais à une de ces fêtes, d'accord ? |
Эта мысль показалась убийце замечательной. Он знал, что в аду квакер его не достанет. | Le tueur pensa que c'était une magnifique idée, au moins, le pasteur n'irait pas trouver pas là-bas. |
И последнее, что увидел убийца, это как квакер вынимает опасную бритву прижимает её к горлу и режет. | et la dernière chose qu'il a vu c'est le pasteur, s'emparer d'un rasoir, l'appuyer sur sa gorge, et trancher. |
У тебя нет пушки, да, квакер? | Tu n'as pas d'arme, n'est-ce pas, Quaker? |
А мои отчимы со второго по пятый были методист, буддист, квакер и заклинатель змей, так что в религиозном плане, я как тот коктейль, где ты наливаешь все напитки подряд, пока твой стакан не наполнится. | Mais beaux-pères deux à cinq étaient Méthodistes, Bouddhistes, Quaker, et Charmeur de serpents. Donc religieusement, je suis comme, une de ces fontaines à boissons où vous mettez une goutte de chaque soda dedans jusqu'à ce que cette coupe soit pleine. |