КВАСИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КВАСИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не мог бесконечно квасить носы сотрудникам визовой службы... и нашел другой выход. | Je ne pouvais continuer à assommer les gens qui me refusaient un visa, alors j'ai rusé. |
Хватит квасить! | Arrête de boire ! |
Меня сейчас нет дома. Я в Люблино, мы пошли квасить. | Je ne suis pas là pour l'instant, parce qu'on est sortis se bourrer au parc à thème. |
Я... квасить... сейчас. | Je suis... bourré... là. |
Ты повесишь на меня малого, чтобы пять минут потрепаться о его любовном горе, а затем час квасить, прикидываясь персонажами из "Отступников". | Tu vas me coller ce bébé pour que vous puissiez passer cinq minutes à déballer sa vie amoureuse suivies par une heure à vous saouler et faire semblant d'être dans Les Infiltrés. |