КВИНТЕТ ← |
→ КВИТАНЦИОННЫЙ |
КВИНТЭССЕНЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
квинтэссенция | quintessence |
квинтэссенция праха | quintessence de poussière |
эта квинтэссенция | cette quintessence |
эта квинтэссенция | cette quintessence de |
эта квинтэссенция праха | cette quintessence de poussière |
КВИНТЭССЕНЦИЯ - больше примеров перевода
КВИНТЭССЕНЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
История – квинтэссенция бесчисленных биографий. | Histoire de l'Essence des Innombrables Biographies. |
Она - квинтэссенция Вулкана. | Tout Vulcain est rassemblé ici. |
Это их квинтэссенция. | Voilà l'essence de ce qu'ils étaient. |
А что для меня эта квинтэссенция праха? | "Pourtant, qu'est donc à mes yeux cette quintessence de poussière ? |
Это Мистер "Сениор Лав Дэдди". Вещает на последней частоте твоего приёмника,.. ..но на первой в твоём сердце, и это квинтэссенция правды, детка. | Ici M. Señor Love Daddy, dernier du cadran, mais premier dans vos coeur et c'est la vérité par excellence, Clarence. |
Говоришь как равнодушный, практичный автократ... квинтэссенция первого офицера. | Tu parles comme un officier en second par excellence. |
Любовь - квинтэссенция человеческих иллюзий. | L'espoir. |
Поймите, квинтэссенция нашего времени заключается именно в этом вопросе. | C'est la plus importante question de notre vie. |
Он не просто подросток, он квинтэссенция подростка, | Ce n'est pas que le cadet. C'est le cadet par excellence. |
Так что прощай, квинтэссенция мудрости за 50 лет опыта работы. | Adieu, le concentré de sagesse de 50 ans d'expérience. |
Это квинтэссенция всего за что боролся Кровавый Король. | C'est un condensé de tout ce pourquoi le Roi Sanguinaire s'est battu, et a accompli, |
Это квинтэссенция зла. | C'est l'essence du mal. |
Продолжай верить, Тим, это квинтэссенция моей кампании. | Garde l'espoir vif, Tim, C'est l'essence même de ma campagne. |
Разве вы не чувствуете, как квинтэссенция женщины бьет наружу? | Ne pouvez-vous pas sentir l'essence de la feminité s'en déverser? |
"А что для меня эта квинтэссенция праха?" | "Que vaut cette quintessence de poussière?" |