НАКРАСИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и накраситься | mettre un peu de maquillage |
накраситься | maquiller |
накраситься | se maquiller |
сегодня и накраситься | mettre un peu de maquillage ce soir |
НАКРАСИТЬСЯ - больше примеров перевода
НАКРАСИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как ты считаешь, мне нужно было накраситься? | Je devrais me maquiller, tu ne trouves pas ? |
Мне нужно накраситься. | Je dois me maquiller. |
Я не могу накраситься. | C'est pas pratique pour se maquiller. |
Пусти меня, мне накраситься надо! | Laisse-moi entrer, je veux me maquiller. |
Мне нужно накраситься. | Je me maquille. |
Подумала, что ты можешь сегодня и накраситься. | Je me suis dit que tu pourrais mettre un peu de maquillage ce soir. |
"Подумала, что ты можешь сегодня и накраситься". | Je me suis dit que tu aimerais mettre un peu de maquillage ce soir |
"Накраситься..." | Mettre un peu de maquillage |
Поможешь маме накраситься, а то папа все испортил. | Tu veux finir le maquillage de maman ? Parce papa l'a abîmé, hein ? |
Окей, но ты выбрала действительно неправильное время чтобы накраситься,Донна. | Jackie, donne-moi ton rouge-à-lèvres. |
Эмоционально. А также позавтракать, накраситься... | Deux heures pour me préparer mentalement, déjeuner, me maquiller... |
Мне надо накраситься. | Laisse-moi me maquiller. |
Женщины знают, что, если им накраситься и приодеться, то мужчины будут у их ног ОБРАЗ | Un mauvais fonctionnement ou peut-être une panne. |
Надо накраситься. | Maquille-toi. |
- Ты могла бы немного накраситься. | - Tu devrais avoir plus de couleur. |