КИПА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и Кипа | et Kip |
кипа | kippa |
кипа | pile |
Кипа в | Kip en |
Кипа О | Kip O |
Кипа О ' Нила | Kip O'Neill |
Кипа Торна | Kip Thorne |
Мисси и Кипа | Missy et Kip |
КИПА - больше примеров перевода
КИПА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И я спросил об этом своего друга Кипа Торна из Калифорнийского технологического института, ведущего эксперта по изучению природы пространства и времени. | J'ai posé la question à Kip Thorne, au California Institute of Technology. |
Я заметила, что она прятала какой-то конверт в свое бюро. Я заметила, что там лежала целая кипа аналогичных конвертов. | Elle cachait une lettre dans le tiroir du haut... oû j'ai aperçu nombre de lettres similaires. |
Там кипа приглашений, которые надо подтвердить или отказаться. | Il faut répondre à un tas d'invitations. |
- Да я все знаю про Кипа. | - J'en ai assez entendu parler. |
ƒа никто не станет это читать. Ёто ж просто кипа бумаг. | C'est juste un tas de bandes rouges. |
- У него даже кипа вращается от удовольствия. | Sa kippa s'envole quand je lui astique son machin. |
Никаких писем. Только кипа старых вырезок новостей их "Смоллвильских вестей". Некрологи, статьи. | Aucune lettre de fan, que des vieilles coupures de journaux... rubriques nécrologiques, articles. |
- Откуда эта кипа, из Нью-Йорка? | Elle sort d'où cette calotte? De New York? |
- Есть кипа для ребёнка? | On se tait. |
Жду Кипа. | J'attends Kip. |
- Кипа? | - Kip ? |
А вот тебе кипа. | Une kippa de notre part |
Вот эта кипа. | Cette pile. |
И почему-то кипа журналов по культуризму. | Et, pour une raison ou une autre, ce tas de magasines de body building. |
Знаешь, Стэн, на дело Дядюшки Эдди уже кипа бумаги ушла, стенограммы допросов, рекомендации начальства. Но знаешь, что? | Tu sais, l'affaire "Oncle Eddie" a fait couler beaucoup d'encre, des rapports d'enquête, des recommandations venues d'en haut, des documents. |