ж.
1) бот. grappe f; racème m (scient)
кисть винограда — grappe de raisin
2) (пучок нитей, шнурков и т.п.) gland m
3) (руки) main f
4) (для рисования и т.п.; тж. перен.) pinceau m
малярная кисть — pinceau à badigeonner
у него смелая кисть — il a le pinceau hardi (придых.)
владеть кистью — savoir bien manier le pinceau
КИСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
всю кисть | main entière |
Кисть | Pinceau |
кисть | pinceaux |
Кисть | poignet |
кисть к | pinceau sur |
Эта кисть | Ce pinceau |
КИСТЬ - больше примеров перевода
КИСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кисть видите? Как кнут. | Tout est dans le poignet. |
Кисть в руках может держать любой. Достаточно купить краски и начать. | N'importe qui peut peindre s'il achète des couleurs. |
Да, взял ведро, краску, кисть и написал. Совершенный маньяк, да? | C'est fou non ? |
В мире живописи он был и остаётся еретиком, он отказывается вести свою кисть проторенным путём. | "Il a pour seul but d'être un hérétique en peinture. "Il refuse de soumettre son pinceau aux règles de l'art. |
Витя, не напрягай кисть, пожалчйста. | Vitia, ne tape pas si fort, s'il te plaît. |
Витя, не напрягай кисть. | Vitia, je te dis de ne pas taper comme un sourd. |
Кажется, ты сломал мне кисть. | Tu m'as cassé le poignet. |
Он кладет на пол мольберт, засовывает кисть в зад и рисует картины в полусогнутом положении. | Il baisse son froc, se plante le pinceau dans les fesses... et il peint ses portraits... plié en deux. |
Конечно, можно справиться и одному, но если есть пара валиков и лишняя кисть. | Vous n'avez pas à m'aider, mais il y a des rouleaux et un autre pinceau. |
Затем, пуля поворачивает направо. Снова входит в тело Коннели. В его правую кисть | Puis elle tourne à droite, rentre dans le poignet droit de Connally, blessure n°5, brisant son radius. |
Кисть. | Un pinceau ! |
Зависит от того, когда я заберу масляную кисть. | Je ne sais pas. Quand je pourrai toucher un pinceau. |
- Нет, черт возьми. Аллигатор отхватил мне кисть. | Non, un alligator m'a bouffé une main. |
Аллигатор подпрыгнул и откусил мне кисть. | Un alligator s'est pointé et a brisé ma carrière. |
Надо наложить швы. Порез слишком глубокий. Кисть может омертветь. | Il faut recoudre, sinon ça peut gangrener toute la main. |