КЛАВИШ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дистанционно простым нажатием клавиш | à juste un clic |
дистанционно простым нажатием клавиш | à juste un clic de |
дистанционно простым нажатием клавиш | à juste un clic de nous |
дистанционно простым нажатием клавиш | juste en quelques clics |
клавиш | clavis |
клавиш | clics |
клавиш | les touches |
клавиш | touches |
нажатием клавиш | clic de |
нажатием клавиш | clic de nous |
нажатием клавиш | clics |
нажатием клавиш | un clic |
нажатием клавиш | un clic de nous |
несколько клавиш | quelques touches |
простым нажатием клавиш | juste un clic |
КЛАВИШ - больше примеров перевода
КЛАВИШ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Отпечатки внешних клавиш более слабые. | Les touches extérieures sont faibles. |
Можешь сразу забрать его с собой. Я даже бесплатно добавлю черных клавиш. | Avec les touches noires en prime ! |
Да, стук клавиш печатной машинки будет мне напоминать об отце и о том, каким он был хорошим. | Oui, ce bruit de machine à écrire me rappellera mon père... et sa bonté. |
" каждый из них готов надругатьс€ над бывшей планетой √оспода потом отказатьс€ нести ответственность когда они дотронутс€ до клавиш компьютера чтобы подсчитать свои часы работы в долларах. | Il a une équipe complète qui a ramené à l'affaire même le linge sale. |
Ты знаешь, где все 88 клавиш. | Il y a 88 touches, personne ne peut te dire le contraire. |
И музыка, которую можно создать из тех клавиш - бесконечна. | Sur ces touches, la musique que tu fais est infinie. |
Но, вот я спускаюсь по трапу, а передо мной - клавиатура. А клавиш - миллион, миллиард, да им конца нет! И это правда, Макс, они не кончаются. | Tu me mets sur la passerelle et tu déroules devant moi un clavier avec des millions de touches, et c'est un fait, elles ne finissent jamais. |
Это правая рука используется для написания существенных по объему писем и чисел а также для нажатия клавиш Enter, Shift и других клавиш, близких к мизинцу создавая для запястья значительный стресс-- | La distance est trop grande entre les lettres et les nombres... et les touches "Entrée" et "Contrôle" sont près du doigt le plus faible... - obligeant le poignet à absorber... - Mais de quoi parle-t-elle? |
Ты восхитительно касалась клавиш. | Tu as un merveilleux toucher. |
На той вечеринке, где ты села рядом со мною, чтобы сыграть... Как только ты коснулась клавиш, звуки струн пронзили меня, словно нож. | Le soir où tu t'es assise près de moi pourjouer, ton premier accord m'a transpercé comme un couteau. |
Вы сели и коснулись клавиш,.. | Dès que tu as appuyé sur le clavier, j'ai pensé : |
...и я подумал: "Кто это прекрасное существо, так меланхолично касающееся клавиш?" | qui est cette belle créature au toucher mélancolique ? |
То есть в последний раз ты касалась клавиш в 70-х? | Je jouais au lycée. La dernière fois que tu as chatouillé les touches, c'était dans les années 70, c'est ça ? |
Где Fucking клавиш для этого дела? | Where's the fucking touches pour ce cas? |
Аурелина, у каждой женщины есть тысячи клавиш... вроде кнопок включения. Мы должны просто знать, когда какую нажать. Нажмёшь не на ту кнопку - и всё пропало. | Écoute Aurelina, une femme ça marche avec mille boutons, il y a plusieurs disjoncteurs... pour la mettre en marche, faut savoir s'y faire... si t'appuies sur le mauvais bouton, tout pète. |