КЛЕРИКАЛЬНЫЙ ← |
→ КЛЁСТ |
КЛЕРК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А звали его Джеймс Клерк Максвелл | Et James Clerk Maxwell était son |
А звали его Джеймс Клерк Максвелл | Et James Clerk Maxwell était son nom-o |
банковский клерк | employé de banque |
банковский клерк | un banquier |
банковский клерк | un employé de banque |
де Клерк | de Clerq |
Джаспер де Клерк | Jasper de Clerq |
Джеймс Клерк | James Clerk |
Джеймс Клерк Максвелл | James Clerk Maxwell |
звали его Джеймс Клерк Максвелл | James Clerk Maxwell était son |
звали его Джеймс Клерк Максвелл | James Clerk Maxwell était son nom-o |
клерк | clerc |
Клерк | Clerk |
Клерк | Clerq |
клерк | employé |
КЛЕРК - больше примеров перевода
КЛЕРК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
К тому же, Боб не клерк. | Il fait ça en attendant. |
Клерк есть клерк, таким и останется. И я хочу, чтобы ты запомнила... что еще никто из Поттеров не был вовлечен в скандал. | Je veux que tu te souviennes que les Potter n'ont jamais été impliqués dans des scandales. |
- Клерк говорит что несколько минут назад она съехала из отеля. | - Comment ça? |
И между нами... клерк на стойке упомянул, что мистер Бедини обеспечивает мисс Тремонт всеми ее изящными вещами, включая одежду. | Et entre nous, selon le réceptionniste, M. Beddini pourvoit à tout pour Mlle Tremont. Comme les robes. |
Вы по-прежнему складской клерк. | Vous y resterez ! |
Вы,.. ...маленький никчемный клерк! | Vous, un moins que rien! |
- Ладно, ты клерк! | Bon, tu es vendeur! |
Несчастный клерк, который приполз ко мне на коленях и просит о помощи. | Un misérable employé de bureau qui se traine à genoux devant moi. |
Мистер Конован, старший клерк, хочет вас видеть. Сюда, пожалуйста. | CERTIFICATS DE MARIAGE M. Conovan, le chef commis, veut vous voir dans son bureau. |
- В чем дело? - Старший клерк не сообщил мне. | - Les chefs ne se confient pas à moi. |
- Этот мужчина внизу, клерк... | - L'homme en bas. À l'accueil. |
Ты думаешь, что клерк в состоянии что-то сделать? | Vous pensez que le réceptionniste réussira à trouver le juge ? |
Я обычный банковский клерк. И участвовать в ваших делишках не собираюсь. | Je ne suis qu'un petit employé, et nous ne serons jamais du même côté du comptoir. |
Наш клерк следил за мной | Laquelle ? |
Я клерк в суде, как сотни остальных. | Je suis clerc au Palais, comme des centaines de gens. |