мн. тех.
tenailles f pl, pince f; étangue f (кузнечные)
••
клещами вытягивать слово из кого-либо — arracher une parole de la bouche de qn
КЛЕЩИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в клещи | en tenaille |
Ещё клещи | Encore une mite |
клещи | des tiques |
клещи | une mite |
Клещи-Рид | Nipper Read |
тараканы и клещи | a des insectes |
тараканы и клещи | y a des insectes |
КЛЕЩИ - больше примеров перевода
КЛЕЩИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ещё клещи! | Encore une mite ! |
- Не забудь клещи для пыток. | Appelez Liebowitz. |
Евангелистов к ногтю! Выбьем всю дурь у них из головы! Зажмем в клещи, всех вобьем по шляпку! | En somme, d'abord nous nous séparons, ... puis nous formons une tenaille ... et tout le monde est au milieu. |
-Вряд ли много. Даже клещи здесь не выживут. | Ils doivent pas être beaucoup, cette bande de chiques. |
- Где мои клещи? | - T'as vu mes pincettes? |
Песок в промежности, клещи... | Du sable dans le slip, des tiques... |
Знаете, вы просто... вы... вы клещи-кровопийцы! | Vous êtes des... |
(текст ложится на музыку. можно петь) и муравьи, и тараканы и клещи... | Quand il y a des moustiques Quand il y a des insectes Quand y a des bestioles qui volent sans cesse et qui t'énervent |
ЧАРЛИ Если у вас...живут клопы...№ и муравьи, и тараканы и клещи...№ | Quand y a des moustiques Quand y a des insectes Quand y a des bestioles qui volent sans cesse et qui t'énervent |
У кого-нибудь есть клещи? | Tu sais ce que c'est un cliché? |
Вот твои клещи. | Voilà tes tenailles. |
Спасателям пришлось использовать клещи. | - Les pompiers ont pris des tenailles. |
Ёбаная семейка засела в трущобах Соути как клещи. | Ta famille hante les cités de Southie. |
Надо навязать бой у острова и взять врага в клещи с моря и с воздуха. | Nous devons forcer l'ennemi près de l'île et le prendre en tenaille par air et par mer. |
Не считая того, что клещи вообще то не невидимки. | Sauf que les tiques sont rarement invisibles. |