club {klœb} m, cercle m
II м.bouffée f (дыма и т.п.); tourbillon m (пыли)
клубы пара — nuage m de vapeur
КЛУБ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
астрономический клуб | club d'astronomie |
байкерский клуб | un club de motards |
бойцовский клуб | club de combat |
Бойцовский клуб | Fight Club |
бойцовский клуб | Fight-club |
бойцовский клуб | un club de combat |
бойцовский клуб | un fight club |
боксерский клуб | club de boxe |
боулинг-клуб | de bowling |
бридж клуб | bridge |
бросить клуб | quitter le club |
в Роял-клуб | le Royal Club |
в Бойцовский Клуб | au Fight Club |
в ваш клуб | votre club |
в гей-клуб | dans un club gay |
КЛУБ - больше примеров перевода
КЛУБ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Миссис Ван Бёрен, пошлите этого молодого человека, чтобы он отправил вашу машину домой. Мне было бы очень приятно, если бы Вы поехали в клуб вместе со мной." | "Mme Van Buren, dites à ce jeune homme de renvoyer votre chauffeur... et venez plutôt avec moi au club". |
Моё вступление в клуб. | Je vais bientôt devoir hypothéquer ma maison. |
Группа моих подруг организовали его фан-клуб. | Mes copines fondent un club Dan Quigley. |
КЛУБ ТЕККЕРЕЙ ОСНОВАН В 1864 | CLUB LONDON THACKERAY FONDÉ EN 1864 |
Нет, Джерри, прошу тебя! Весь клуб Теккерей в первых рядах. | Tout le club est Ià. |
Теперь, как бы я не был занят, но раз в неделю я беру отгул и иду в клуб. | Une fois par semaine, occupé ou non, je vais passer un après-midi au club. |
- Отвези меня в клуб. | - Emmenez-moi au club. |
Он когда-то был в банде Уолдмена и привел меня в клуб, чтобы указать на одного из них. | Avec son arme ? Les sbires de Waldeman doivent mourir. |
- Клуб "Колония"? | Opérateur ? |
Барышня, мне клуб "Колония". | Joli discours, et maintenant ? |
Алло, это клуб? | Un instant... |
И наш Ротери Клуб. | Et notre club Rotary. |
Ротари Клуб, Лоси, Совы, Общественная Казна, Примроуз Лига. | Le Rotary, l'EIks, l'Owls, le Community Chest, la Primrose League. |
Китти, К. Кэрролл собирается вступить в твой клуб. | Minou... K. Carroll va devenir membre de ton club. |
Множество молодых людей приедет из Лондона, превратят дом в ночной клуб. | La maison serait un club de nuit. Oui, mais j'en ai vraiment envie. |