КЛЯКСА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
клякса | gribouillis |
клякса | pâté |
клякса | tache |
КЛЯКСА - больше примеров перевода
КЛЯКСА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот вечер будет как ужасная черная клякса в моей жизни... | Je n'aurais pas dû venir ! |
Ой, опять клякса! | Un autre pâté ! |
Запрещаю. Ты, восьмирукая клякса, с кем по-твоему ты имеешь дело? | Toi, le pâté à pattes, tu sais à qui tu causes, là ? |
Что случилось, клякса? | Qu'est-il arrivé, pauvre tache ? |
Повезло, что ее не звали Уродливая Клякса | Et si elle s'était appelée Grosse Eclaboussure ? - Où ça ? |
Жирная грязная клякса. | Grosse palette de boue. |
Крилли, там просто расплывчатая клякса. | Crilly, ce n'est qu'un gribouillis indistinct. |
Написано "клякса". | Il est écrit... "taché". |
Это клякса. | c'est qu'un gribouillis ! |
Клякса? | La tache ? |
Вы думаете, что клякса - это ваш корабль? | Vous pensez que la tache, c'est votre vaisseau ? |
Он - ... это клякса, если я правильно понял. | Je pense qu'il est la tache noire. |
Почему клякса не принимает снова четкую форму? | Pourquoi la goutte d'encre ne se reforme pas ? |
Коль уж клякса, так пожирнее. | Elle a visé le baron, l'a séduit avec ses... |
Клякса и Брови выстроятся за Чудотворцем, ведь теперь у него большая власть. | à vrai dire, sourcils et tache d'encre se rangeront derrière le Rainman, parce qu'il est le plus puissant de la pièce. |