ж.
1) livre m; bouquin m (fam)
настольная книга — livre de chevet
сидеть над (или за) книгой — lire un livre
2) (для записей) livre m, registre m
счётная книга — livre de comptes
приходно-расходная книга — registre des recettes et des dépenses
главная книга бухг. — grand livre
кассовая книга — livre de caisse
метрическая книга — actes m pl de naissance; registre des baptêmes, mariages et décès
книга записей актов гражданского состояния — registre des actes de l'état civil
домовая книга — registre des locataires
жалобная книга — registre des réclamations
телефонная книга — annuaire m (des téléphones)
адресная книга — annuaire m (des adresses); bottin m (во Франции) (fam)
вести книги бухг. — tenir les livres
••
вам и книги в руки разг. — c'est à vous d'en juger
книга за семью печатями — sous le sceau du secret
КНИГА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А где книга | Où est le livre |
А где моя книга | Où est mon livre |
А как же ваша книга | Et votre livre |
а книга | et ce livre |
А книга | Et le livre |
А книга | Et pour le livre |
адресная книга | carnet d'adresses |
адресная книга | le carnet d'adresses |
Белая Книга | le Livre Blanc |
Белая Книга | Livre Blanc |
большая книга | grand livre |
Большая книга | Le Grand Livre |
большая книга | un grand livre |
была Белая Книга | le Livre Blanc |
была Белая Книга | Livre Blanc |
КНИГА - больше примеров перевода
КНИГА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я открыл ее, там была книга. | Je l'ai ouverte, et il y avait un livre. |
"Книга раскупается необычайно. | ,Le roman se vend comme des petits pains. |
– А что там за книга? | C'est quoi ce livre? - Ah, celui là? |
Снимай вы нас на Суматре, книга пользовалась бы доверием. | Si nous vous avions eu pour notre voyage à Sumatra vous auriez pu illustrer mon livre |
Какая-то книга от мр. Крэга. | C'est un livre de la part de M. Cragg. |
Это открытая книга. | C'est évident. |
- Что? Книга. | - Un livre. |
Какая книга? | - Quel livre était-ce ? |
Такая толстая книга. | - Un livre épais. |
Кто-то ведь может разбудить ее. Книга все знает! | Il ne faut rien laisser au hasard. |
Лучшая книга, из всех, что мне попадались. | Formidable. |
Мой ум открытая книга? | Mon esprit est un livre ouvert ? |
Эта книга пропагандирует социализм - я отказываюсь даже стирать с нее пыль. | Je me refuse à épousseter cette œuvre, monsieur. |
- И одна книга. | 30 ans. |
Знаете, эта книга, она была для меня полной неожиданностью. Я... | Ce livre a été pour moi une telle révélation... |