КНЯЗЬ ← |
→ КОАГУЛИРОВАТЬ |
КО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
III., ко | III., tous |
III., ко всем | III., tous les |
III., ко всем государствам | III., tous les États |
III., ко всем государствам обращен | III., tous les États sont |
а ему отверзи слух ко слушанию | et lui l'intelligence du |
а ему отверзи слух ко слушанию | et lui l'intelligence du profit |
А какое отношение это имеет ко мне | Quel rapport avec moi |
а не ко | pas à |
а не ко мне | pas à moi |
А ты знал, что ко мне | Vous saviez qu'on m |
А ты знал, что ко мне | Vous saviez qu'on m'en |
агентом Ко | agent indigène Co |
агентом Ко Бау | agent indigène Co Bao |
Агентства ко | Agence à |
Агентства ко | de l'Agence à |
КО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Когда я в лагере, люди не очень ко мне добры, видимо, потому, что я украл еду из сарая и поджег его. | Les autres n'ont pas bien apprécié le fait que j'étais resté au camp. car apparemment j'ai volé de la nourriture de la cabane et après elle a été détruit par le feu |
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести. | Je ne sais pas ce qu'elle ressent pour moi, et donc je suis juste un peu ... Je le prend doucement, mais en même temps, c'est vraiment dur car je veux vraiment, tu vois, voir où cela va mener. |
Дэниел подошел ко мне и стал обвинять меня в том, что я навредил Каролине. | Je me suis fait approché par Daniel, et à commencé à m'accuser d'avoir blesser Caroline. |
Когда я поняла, что у Энни ко мне чувства, я просто подумала... | (Natalie) Quand j'ai realisé les vrais sentiments qu'Annie avait pour moi, J'ai pensé... |
"Этим все и сказано", и я просто убрался оттуда ко всем чертям. | J'étais genre, " Ça me dit tout ce que j'ai besoin de savoir," donc je me suis dit - |
Не желаете ли вы вместе с мужем присоединиться ко мне на ласкающие слух мелодии? | Toi et ton mari aimeriez bien me rejoindre pour écouter des morceaux de jazz ? |
# У него ко мне первостепенный доступ # | ♪ Oh, ne voyez-vous pas ♪ |
Пришли ко мне Мациста. Тайно. | "Dis à Maciste de venir secrètement." |
"Папа! У тебя есть хоть чуточку времени для любви ко мне?" | Papa, n'avez-vous pas le temps de m'aimer un petit peu ? |
Отведите господина ко мне в машину. | "Menez Monsieur à ma voiture : |
Тогда несите его ко мне в спальню. | "Alors, mettez-le dans ma chambre." |
Если она не пойдёт ко дну, её вытащат и сожгут. | Si elle flotte, elle sera condamnée puis brûlée. |
Кроткая старушка, что в нашем фильме исполняет роль Марьи-Ткачихи, как-то между съёмками наклонила ко мне усталое лицо и молвила: | La belle vieille femme qui joue le rôle de Maria la tisserande dans mon film, a un jour approché son visage fatigué de moi - pendant une pause dans les prises de vue - |
"Я настоятельно рекомендую поместить её ко мне в клинику." | "Ce que vous dites me fait vivement vous recommander de placer votre fille dans notre clinique." |
Как только я показал им первые результаты, Нанук и его люди прониклись ко мне уважением. | Tout de suite, ils ont été conquis. |