КОБЫЛИЦА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дикая кобылица | étalon sauvage |
кобылица | étalon |
КОБЫЛИЦА - больше примеров перевода
КОБЫЛИЦА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сквозь кровь и пыль Летит, летит степная кобылица И мнет ковыль... | À travers sang et poussière galope le cheval de la steppe, sous ses sabots l'herbe folle... |
В шутах у Оберона я служу... То перед сытым жеребцом заржу, Как кобылица; то ещё дурачусь; | J'amuse Obéron en ses promenades, je lui singe une bonne vieille rosse qui émit telle que Pégase d'Omère. |
Она как дикая кобылица, а ты поможешь мне обуздать её. | C'est un étalon sauvage : aide-moi à le dresser. |
- Офицер Торрес дикая кобылица? | - Torres être étalon sauvage ? |
Что значит, "дикая кобылица"? | C'est quoi... étalon sauvage ? |
Мой друг говорит вы дикая кобылица. | Mon ami dit que vous être étalon. |
- Кобылица, как лошадь. | - Un étalon. Comme cheval. |
Гарри, я слышал от королевы, что Анжелика была дикая, словно кобылица, когда впервые прибыла ко двору. | J'ai entendu la Reine dire qu'Angelica était comme un poulain sauvage à son arrivée à la cour. |